2014年12月29日月曜日
2014年12月28日日曜日
2014年12月27日土曜日
2014年12月26日金曜日
2014年12月25日木曜日
2014年12月23日火曜日
医師によるスト(仏)
今日のレッスン:リーディング→内容チェック→質問
① 記事の内容は?
② 何故ストライキするのでしょうか?
③ 医師らの望みは?
Les médecins français sont en colère. Et ils ont décidé de se mettre en grève durant toute la semaine. Ils protestent contre leurs conditions de travail difficiles. Le personnel (infirmiers, médecins...) qui y travaille réalise actuellement des semaines de 60 heures. S'ils sont en grève, c'est pour obtenir le droit de ne travailler que... 48 heures par semaine.
① フランス人医師らによるストライキ
② 労働条件に不満があるから
③ 週60時間から週48時間勤務にして欲しい。
① 記事の内容は?
② 何故ストライキするのでしょうか?
③ 医師らの望みは?
Les médecins français sont en colère. Et ils ont décidé de se mettre en grève durant toute la semaine. Ils protestent contre leurs conditions de travail difficiles. Le personnel (infirmiers, médecins...) qui y travaille réalise actuellement des semaines de 60 heures. S'ils sont en grève, c'est pour obtenir le droit de ne travailler que... 48 heures par semaine.
① フランス人医師らによるストライキ
② 労働条件に不満があるから
③ 週60時間から週48時間勤務にして欲しい。
2014年12月22日月曜日
2014年12月21日日曜日
2014年12月18日木曜日
2014年12月17日水曜日
2014年12月16日火曜日
2014年12月14日日曜日
2014年12月13日土曜日
2014年12月12日金曜日
2014年12月11日木曜日
2014年12月10日水曜日
2014年12月9日火曜日
2014年12月7日日曜日
2014年12月6日土曜日
2014年12月5日金曜日
2014年12月4日木曜日
貧困(米)
今日のレッスン:会話→リーディング(p.15)→質問
① ¿Qué dificultades hay en los Estados Unidos para encontrar trabajo?
米国で就職活動をする際に難しいと思われる点は何ですか?
② ¿Cree usted que el pobre de los Estados Unidos lo es porque quiere serlos?
中には好んで貧しい生活を送っているアメリカ人もいますが何故ですか?
③ ¿Cual es el estado más pobre de los Estados Unidos y por qué?
貧しいと思われる州はどこですか?何故ですか?
次週:語彙(p.16)
① ¿Qué dificultades hay en los Estados Unidos para encontrar trabajo?
米国で就職活動をする際に難しいと思われる点は何ですか?
② ¿Cree usted que el pobre de los Estados Unidos lo es porque quiere serlos?
中には好んで貧しい生活を送っているアメリカ人もいますが何故ですか?
③ ¿Cual es el estado más pobre de los Estados Unidos y por qué?
貧しいと思われる州はどこですか?何故ですか?
次週:語彙(p.16)
2014年12月3日水曜日
2014年11月28日金曜日
2014年11月27日木曜日
雇用(米)
今日のレッスン:テキストp.14
① ¿Cuál es su opinión sobre las oportunidades de trabajo en los Estados Unidos?
米国での就職のチャンスについてどう思いますか?
② ¿Qué opina del programa de ayuda a los desempleados?
米国の失業保険について意見を述べて下さい。
③ En su opinión, ¿por qué muchas personas de otros países quieren venir a trabajar a los Estados Unidos?
多くの外国人が米国で働きたいのは何故だと思いますか?
来週:p.15
① ¿Cuál es su opinión sobre las oportunidades de trabajo en los Estados Unidos?
米国での就職のチャンスについてどう思いますか?
② ¿Qué opina del programa de ayuda a los desempleados?
米国の失業保険について意見を述べて下さい。
③ En su opinión, ¿por qué muchas personas de otros países quieren venir a trabajar a los Estados Unidos?
多くの外国人が米国で働きたいのは何故だと思いますか?
来週:p.15
2014年11月26日水曜日
2014年11月24日月曜日
2014年11月23日日曜日
2014年11月22日土曜日
2014年11月20日木曜日
2014年11月19日水曜日
2014年11月18日火曜日
2014年11月17日月曜日
着陸機フィラエ
今日のレッスン:リーディング→発音チェック→質問
① 「ロゼッタ」とは何ですか?
② 「フィラエ」とは何ですか?
③ 史上初の出来事とは何ですか?
Le robot Philae:
Une sonde est engin inhabité envoyé dans l'espace. La sonde européenne Rosetta a été lancée en 2004. En mai, elle a pris ses premières images de la comète. En août, elle s'est lancée à sa poursuite et s'est placée dans son orbite. C'était une première historique ! Mais Rosetta n'a pas fini sa mission. Le 12 novembre, elle va déposer sur la comète son robot Philae, qui va en analyser la structure.
① 2004年に打ち上げられたESAの無人探査機。
② ロゼッタとともに打ち上げられた着陸機。彗星に着陸して構造を分析する。
③ 史上初めて着陸機が彗星に着陸。
① 「ロゼッタ」とは何ですか?
② 「フィラエ」とは何ですか?
③ 史上初の出来事とは何ですか?
Le robot Philae:
Une sonde est engin inhabité envoyé dans l'espace. La sonde européenne Rosetta a été lancée en 2004. En mai, elle a pris ses premières images de la comète. En août, elle s'est lancée à sa poursuite et s'est placée dans son orbite. C'était une première historique ! Mais Rosetta n'a pas fini sa mission. Le 12 novembre, elle va déposer sur la comète son robot Philae, qui va en analyser la structure.
① 2004年に打ち上げられたESAの無人探査機。
② ロゼッタとともに打ち上げられた着陸機。彗星に着陸して構造を分析する。
③ 史上初めて着陸機が彗星に着陸。
レッスンは15分遅れで開始。「スカイプIDを間違えてた。」とのこと。でもレッスンは充実していた。
2014年11月16日日曜日
2014年11月14日金曜日
Safety
今日のレッスン:
1. What is more important to you, safety or convenience?
Safety is important to me but it usually depends on the case. I concentrate on convenience every day life. Sometimes I focus on safety, not on convenience.
2. What is road safety like in your country?
Traffic regulation is very strict in Japan now, if you drive after drinking, you have to pay a fine as much as a price enough to buy a luxury car. However, I often heard this year, some people were taking drugs and then driving which caused a serious car accident.
1. What is more important to you, safety or convenience?
Safety is important to me but it usually depends on the case. I concentrate on convenience every day life. Sometimes I focus on safety, not on convenience.
2. What is road safety like in your country?
Traffic regulation is very strict in Japan now, if you drive after drinking, you have to pay a fine as much as a price enough to buy a luxury car. However, I often heard this year, some people were taking drugs and then driving which caused a serious car accident.
2014年11月13日木曜日
2014年11月12日水曜日
2014年11月11日火曜日
2014年11月10日月曜日
2014年11月9日日曜日
2014年11月8日土曜日
2014年11月7日金曜日
2014年11月5日水曜日
2014年11月3日月曜日
食物繊維
リーディング:
Les fibres captent certains éléments toxiques, s'ils séjournaient trop longtemps dans le tube digestif, devenir cancérigènes. Les fibres effectuent une sorte de nettoyage salutaire. Elles protégeraient ainsi du cancer du côlon (e-santé).

腸内に長時間毒素が留まると、発癌性物質を発生させてしまいます。大腸癌を防ぐには食物繊維を十分に摂取し、腸内環境を整えることが大切です。
会話:
① 食物繊維のメリットは?
② 日本では十分に野菜を食べていますか?
③ 世代によって食事の内容は異なりますか?
Les fibres captent certains éléments toxiques, s'ils séjournaient trop longtemps dans le tube digestif, devenir cancérigènes. Les fibres effectuent une sorte de nettoyage salutaire. Elles protégeraient ainsi du cancer du côlon (e-santé).

腸内に長時間毒素が留まると、発癌性物質を発生させてしまいます。大腸癌を防ぐには食物繊維を十分に摂取し、腸内環境を整えることが大切です。
会話:
① 食物繊維のメリットは?
② 日本では十分に野菜を食べていますか?
③ 世代によって食事の内容は異なりますか?
2014年11月2日日曜日
2014年11月1日土曜日
2014年10月31日金曜日
2014年10月30日木曜日
貧困①
今日のレッスン:今日から新しいテーマ。
La pobreza:
貧困とはほとんどお金がない又はまったくない状態を言います。誰も貧乏にはなりたくありません。みんなお金を必要としています。
La pobreza es el estado de una persona que tiene poco dinero, o nada dinero. Nadie quiere ser pobre; todos queremos tener dinero.
失業すると貧困に陥ります。働かなければ稼ぐことは出来ないし、お金がなければ買い物することも出来ません。
El desempleo es par que se produzca la pobreza. Si no trajabamos no tenemos dinero y si no tenemos dinero no podemos comprar (p.13).
来週:お休み
La pobreza:
貧困とはほとんどお金がない又はまったくない状態を言います。誰も貧乏にはなりたくありません。みんなお金を必要としています。
La pobreza es el estado de una persona que tiene poco dinero, o nada dinero. Nadie quiere ser pobre; todos queremos tener dinero.
失業すると貧困に陥ります。働かなければ稼ぐことは出来ないし、お金がなければ買い物することも出来ません。
El desempleo es par que se produzca la pobreza. Si no trajabamos no tenemos dinero y si no tenemos dinero no podemos comprar (p.13).
来週:お休み
2014年10月29日水曜日
2014年10月28日火曜日
2014年10月26日日曜日
2014年10月25日土曜日
食品ゴミ
リーディング:
Dans le monde, 1/3 de la nourriture produite sur Terre finit à la poubelle. Un Français jette à la poubelle 20 kg de nourriture chaque année et environ 400€ par an et par famille. Le gouvernement français veut réduire de moitié ce gaspillage d'ici à 2025.
食品の食べ残し(食品ロス)は3割にもなり、世界中で廃棄されています。フランスの各家庭では年間20キロもの食品ゴミ(約400ユーロに相当)が出されています。フランス政府は2025年までに食品ゴミを半分に減らしたいと考えています。
会話:
① 日本でも同じような問題が起きていますか?
② 賞味期限が切れていても食べますか?
③ 一日に何回料理しますか?
カフェ・ド・クリエでブレンド。Mサイズだと多いな・・
Dans le monde, 1/3 de la nourriture produite sur Terre finit à la poubelle. Un Français jette à la poubelle 20 kg de nourriture chaque année et environ 400€ par an et par famille. Le gouvernement français veut réduire de moitié ce gaspillage d'ici à 2025.
食品の食べ残し(食品ロス)は3割にもなり、世界中で廃棄されています。フランスの各家庭では年間20キロもの食品ゴミ(約400ユーロに相当)が出されています。フランス政府は2025年までに食品ゴミを半分に減らしたいと考えています。
会話:
① 日本でも同じような問題が起きていますか?
② 賞味期限が切れていても食べますか?
③ 一日に何回料理しますか?
カフェ・ド・クリエでブレンド。Mサイズだと多いな・・
2014年10月24日金曜日
2014年10月23日木曜日
2014年10月22日水曜日
2014年10月21日火曜日
2014年10月20日月曜日
2014年10月18日土曜日
2014年10月17日金曜日
ヘーゼルナッツコーヒー
ヘーゼルナッツフレーバーのコーヒーを買った。牛乳と混ぜていい香り (^_^)
空手:昨日と今日は忙しかったけど、練習できてよかった。左の股関節が少し痛いので歩幅を狭くして練習した。
① 基本(チューブ、バランストレーナー)
② 形全体、形分解
③ 組手(下がって中段突き)
空手:昨日と今日は忙しかったけど、練習できてよかった。左の股関節が少し痛いので歩幅を狭くして練習した。
① 基本(チューブ、バランストレーナー)
② 形全体、形分解
③ 組手(下がって中段突き)
2014年10月15日水曜日
感染症法改正
今日のレッスン:
政府はエボラ出血熱の流行を踏まえ、改正法案を提出。都道府県が患者や医療機関の同意なしに採血、採尿などを求めることができるようにする。
Un amendement législatif a été préparé pour lutter contre le virus Ebola. Les autorités préfectorales solliciteront des prélèvements de sang et d'urine sans le consentement des patients ni des institutions médicales (NHK).
会話:
① エボラの原因について
② フェイスブック創業者の寄付
政府はエボラ出血熱の流行を踏まえ、改正法案を提出。都道府県が患者や医療機関の同意なしに採血、採尿などを求めることができるようにする。
Un amendement législatif a été préparé pour lutter contre le virus Ebola. Les autorités préfectorales solliciteront des prélèvements de sang et d'urine sans le consentement des patients ni des institutions médicales (NHK).
会話:
① エボラの原因について
② フェイスブック創業者の寄付
2014年10月14日火曜日
超自然現象
今日のレッスン:Supernatural
1. Has anything ever happened to you that you cannot explain?
2. Do you believe that there are many things in our universe that cannot be explained?
3. In many countries people believe in ghosts, spirits and dragons. Is this true in your country, and why do you think these beliefs are so common?
今日は接続の調子が悪かった。何回かログアウトしてみたけれど・・途中から他の先生が代わってくれた。
1. Has anything ever happened to you that you cannot explain?
2. Do you believe that there are many things in our universe that cannot be explained?
3. In many countries people believe in ghosts, spirits and dragons. Is this true in your country, and why do you think these beliefs are so common?
今日は接続の調子が悪かった。何回かログアウトしてみたけれど・・途中から他の先生が代わってくれた。
2014年10月12日日曜日
2014年10月11日土曜日
2014年10月9日木曜日
急ぎ
スペイン語:
① 会話
② 宿題/線過去
③ 質問(テキストp.9, #1~#15)
#1 ¿Fueron ustedes a una escuela pública o privada?
学校は公立でしたか?私立でしたか?
#2 ¿Le escribiste una carta en español a tu amigo mexicano?
メキシコ人の友達に手紙を書いたことはありますか?
#3 ¿Dormías mucho cuando eras pequeño?
子供の頃よく寝ましたか?
宿題:手紙を書く
外でカフェオレを飲んでいたら新規の依頼が・・急いで買い物を済ませた。期限は明日のお昼。
① 会話
② 宿題/線過去
③ 質問(テキストp.9, #1~#15)
#1 ¿Fueron ustedes a una escuela pública o privada?
学校は公立でしたか?私立でしたか?
#2 ¿Le escribiste una carta en español a tu amigo mexicano?
メキシコ人の友達に手紙を書いたことはありますか?
#3 ¿Dormías mucho cuando eras pequeño?
子供の頃よく寝ましたか?
宿題:手紙を書く
外でカフェオレを飲んでいたら新規の依頼が・・急いで買い物を済ませた。期限は明日のお昼。
2014年10月8日水曜日
車内禁煙
今日のレッスン:
フランスでは年間73000人が喫煙によって亡くなっています。中には一度も喫煙したことのない人もいます。
Chaque année, le tabac tue 73.000 personnes. Parmi elles, certaines n'ont jamais fumé.
「12歳以下の子供が乗車している場合、車内では喫煙を禁止すべき」との法案を厚生労働省は提案しました。
La ministre de la Santé vient de proposer de nouvelles mesures: l'interdiction de fumer dans la voiture si des enfants de moins de 12 ans s'y trouvent.
会話:
① 喫煙について
② カフェについて
「引っ越す前は毎日カフェに行ってました。」行くのは禁煙か完全分煙のカフェのみ・・
「近所のカフェは男性が多くて落ち着かないです。コーヒーが高いところは空いてるのでゆっくりできるけど・・」と先生は話していた。
フランスでは年間73000人が喫煙によって亡くなっています。中には一度も喫煙したことのない人もいます。
Chaque année, le tabac tue 73.000 personnes. Parmi elles, certaines n'ont jamais fumé.
「12歳以下の子供が乗車している場合、車内では喫煙を禁止すべき」との法案を厚生労働省は提案しました。
La ministre de la Santé vient de proposer de nouvelles mesures: l'interdiction de fumer dans la voiture si des enfants de moins de 12 ans s'y trouvent.
会話:
① 喫煙について
② カフェについて
「引っ越す前は毎日カフェに行ってました。」行くのは禁煙か完全分煙のカフェのみ・・
「近所のカフェは男性が多くて落ち着かないです。コーヒーが高いところは空いてるのでゆっくりできるけど・・」と先生は話していた。
2014年10月7日火曜日
2014年10月5日日曜日
米でエボラ患者
今日のレッスン:リーディング→質問→会話
リベアから入国したアメリカ人男性がエボラウイルスに感染しました(9月20日)。
L'homme en provenance du Libéria est tombé malade et a été diagnostiqué comme ayant contracté le virus Ebola.
テキサスの病院でこの男性患者と接触した可能性のある人が約100人にのぼることが明らかとなっています。
Il y a une centaine de personnes soupçonnées d'avoir eu des contacts avec le patient avant son hospitalisation au Texas (NHK).
質問:
① 記事を読んでどう思いますか?
② 日本はどのような状況ですか?
会話:
① 空手について
② フランスについて
今朝は目が覚めたら10時半過ぎだった (^ ^)ゞ
リベアから入国したアメリカ人男性がエボラウイルスに感染しました(9月20日)。
L'homme en provenance du Libéria est tombé malade et a été diagnostiqué comme ayant contracté le virus Ebola.
テキサスの病院でこの男性患者と接触した可能性のある人が約100人にのぼることが明らかとなっています。
Il y a une centaine de personnes soupçonnées d'avoir eu des contacts avec le patient avant son hospitalisation au Texas (NHK).
質問:
① 記事を読んでどう思いますか?
② 日本はどのような状況ですか?
会話:
① 空手について
② フランスについて
今朝は目が覚めたら10時半過ぎだった (^ ^)ゞ
2014年10月4日土曜日
2014年10月3日金曜日
2014年10月2日木曜日
2014年9月30日火曜日
2014年9月29日月曜日
2014年9月27日土曜日
2014年9月26日金曜日
2014年9月24日水曜日
飲み放題
今日のレッスン:1. Quick(バーガーショップ)は何を始めましたか?
2. 医者は何を懸念していますか?
3. 日本ではどうなっていますか?
Santé: sodas à volonté, gare aux excès
C'est une pratique qui existe depuis des années aux Etats-Unis dans les fast-foods. Une fois qu'un client a acheté sa boisson, généralement un soda, il peut se resservir à volonté. Les restaurants Quick viennent de lancer la même opération dans toute la France.
Attirer les clients Pourquoi ?
Parce que les sodas, boissons très sucrées, sont accusés d'être en grande partie responsables de l'augmentation du nombre de personnes obèses dans le monde. Les médecins craignent que cette liberté ne pousse les clients à consommer encore plus de sodas. Leur alimentation n'est souvent pas équilibrée.Tout ce soda augmentera encore leur risque d'être en mauvaise santé.
1. Quickはフランス全土でジュース飲み放題のサービスを開始。
2. 飲み放題によって糖分の多いドリンクをたくさん飲んでしまうため、さらに肥満者が増えてしまう。
ドリンクバーを頼んでも1, 2杯くらいしか飲めない・・
2014年9月22日月曜日
2014年9月21日日曜日
2014年9月20日土曜日
2014年9月19日金曜日
2014年9月18日木曜日
アレルギー?
今日のレッスン:会話→作文→文法
「耳と手首に湿疹ができてかゆいです・・」「目もかゆいので花粉症かもしれません。」
Me pican las orejas y las muñecas eczematosas. Me pica también los ojos, por eso es probable que sea alergía al polen.
「春だけでなく秋も大変なんだね・・」
Muy duro de sufrirlo, no solamente en primavera también en atoño.
先生もアレルギー持ち。お互いに大変 ^_^;
来週:お休み
「耳と手首に湿疹ができてかゆいです・・」「目もかゆいので花粉症かもしれません。」
Me pican las orejas y las muñecas eczematosas. Me pica también los ojos, por eso es probable que sea alergía al polen.
「春だけでなく秋も大変なんだね・・」
Muy duro de sufrirlo, no solamente en primavera también en atoño.
先生もアレルギー持ち。お互いに大変 ^_^;
来週:お休み
2014年9月17日水曜日
2014年9月16日火曜日
2014年9月13日土曜日
2014年9月12日金曜日
2014年9月11日木曜日
2014年9月10日水曜日
2014年9月9日火曜日
2014年9月8日月曜日
2014年9月7日日曜日
2014年9月5日金曜日
2014年9月4日木曜日
2014年9月3日水曜日
2014年9月2日火曜日
ライオンがデザイン
リーディング:
ジーンズをタイヤに巻きつけ、ライオン、トラ、クマに遊ばせました(動物園と動物保護団体による企画)。噛み跡や爪跡でボロボロになったジーンズを販売し、動物保護のために寄付するとのことです。
En juillet dernier, un zoo japonais a eu l'idée de vendre des jeans griffés et mordus par des lions, des tigres et des ours. L'argent récolté sert à protéger les animaux. Le soutien au zoo et le zoo ont recouvert des objets et des pneus de denim. Lions, tigres et ours ont alors mordu et griffé leurs nouveaux jouets. Le personnel a ensuite récupéré les morceaux de tissu déchiquetés.
会話:
① フランスに住みたいですか?
② 台風、土砂災害、大雪について
③ 停電について
ジーンズをタイヤに巻きつけ、ライオン、トラ、クマに遊ばせました(動物園と動物保護団体による企画)。噛み跡や爪跡でボロボロになったジーンズを販売し、動物保護のために寄付するとのことです。
En juillet dernier, un zoo japonais a eu l'idée de vendre des jeans griffés et mordus par des lions, des tigres et des ours. L'argent récolté sert à protéger les animaux. Le soutien au zoo et le zoo ont recouvert des objets et des pneus de denim. Lions, tigres et ours ont alors mordu et griffé leurs nouveaux jouets. Le personnel a ensuite récupéré les morceaux de tissu déchiquetés.
会話:
① フランスに住みたいですか?
② 台風、土砂災害、大雪について
③ 停電について
2014年9月1日月曜日
2014年8月31日日曜日
2014年8月29日金曜日
2014年8月27日水曜日
2014年8月24日日曜日
ヌテラ
今日のレッスン:ヌテラ:ヘーゼルナッツやカカオなどを混ぜたスプレッド(フェレロ社)
フランスでは10人中8人が購入するほどヌテラは大人気。
Le Nutella est composé de cacao et de noisettes créé par Ferrero. 8 Français sur 10 n'achètent aucune autre pâte à tartiner.
10個中7個のヘーゼルナッツ商品はトルコで生産されています。しかし、春には大量の雹や霜による被害を受けました。その後、ヘーゼルナッツの価格は1tあたり5000~8000ユーロまで跳ね上がり、ヌテラの値段を上げざるを得ない状況となっています。
Aujourd'hui, 7 noisettes sur 10 sont produites en Turquie. Il y a eu beaucoup de grêle et du gel au printemps. Le prix de la tonne de noisettes est ainsi passée de 5000 à 8000 euros ! La marque Ferrero risque de devoir augmenter les prix des pots de Nutella.
P: 「ヌテラ食べたことがないです。」
T: 「あまり甘くなくて美味しいですよ。」
手に入らなくなる前に買ってみようかな (゜o゜)
2014年8月22日金曜日
2014年8月21日木曜日
男性・女性
今日のレッスン:会話→リーディング→質問
① 土砂災害
② 「グアテマラは雨不足で空気が乾燥しているから咳がなかなか止まらない。」と話していた。
③ 「日本から救急車が寄贈された。」とのことでちょうどサイレンの音が聞こえてきた。
質問:
① Si es mujer, ¿está contenta con su sexo o quisiera haber nacido hombre?
(女性の場合)男性に生まれ変わりたいですか?
② Generalmente, en el mundo animal, ¿quién es más bello?
動物の場合、雄と雌どちらが美しいですか?
③ Cuál es el sexo más fuerte? ¿el masculino o el femenino? ¿Por qué?
男性と女性、どちらが強いと思いますか?それは何故ですか?
① 土砂災害
② 「グアテマラは雨不足で空気が乾燥しているから咳がなかなか止まらない。」と話していた。
③ 「日本から救急車が寄贈された。」とのことでちょうどサイレンの音が聞こえてきた。
質問:
① Si es mujer, ¿está contenta con su sexo o quisiera haber nacido hombre?
(女性の場合)男性に生まれ変わりたいですか?
② Generalmente, en el mundo animal, ¿quién es más bello?
動物の場合、雄と雌どちらが美しいですか?
③ Cuál es el sexo más fuerte? ¿el masculino o el femenino? ¿Por qué?
男性と女性、どちらが強いと思いますか?それは何故ですか?
2014年8月20日水曜日
2014年8月19日火曜日
ケーブルを食べる鮫
リーディング:
Google pense que les poissons et les requins sont les principaux responsables, puisqu'il leur arrive de mordre les câbles. A quelques mètres, ils reçoivent des signaux électromagnétiques que les proies émettent [les animaux et les hommes émettent une faible activité électrique]. Les câbles de transmission des télécommunications produisent eux aussi de l'électricité.

「鮫や魚が海底ケーブルを噛付いてしまう。」とグーグル。鮫は数メートル先の獲物から発せられる電磁場をキャッチすることが可能です(人や動物の体には微弱な電気が流れています)。海底ケーブルからも電気が発生しているため鮫などに狙われてしまうようです。
会話:
① 海の危険な生物/鮫、クラゲ
② 夏のレジャー/海、山
③ 台風、熱中症
Google pense que les poissons et les requins sont les principaux responsables, puisqu'il leur arrive de mordre les câbles. A quelques mètres, ils reçoivent des signaux électromagnétiques que les proies émettent [les animaux et les hommes émettent une faible activité électrique]. Les câbles de transmission des télécommunications produisent eux aussi de l'électricité.

「鮫や魚が海底ケーブルを噛付いてしまう。」とグーグル。鮫は数メートル先の獲物から発せられる電磁場をキャッチすることが可能です(人や動物の体には微弱な電気が流れています)。海底ケーブルからも電気が発生しているため鮫などに狙われてしまうようです。
会話:
① 海の危険な生物/鮫、クラゲ
② 夏のレジャー/海、山
③ 台風、熱中症
2014年8月18日月曜日
2014年8月17日日曜日
2014年8月16日土曜日
2014年8月15日金曜日
2014年8月14日木曜日
2014年8月13日水曜日
航海
今日のレッスン:病気を患う(又は患った)若者達が3週間の航海へ旅立ちました("Matelots de la vie"による開催)。病院でネットを通じて見守っている仲間を勇気付け、病気を克服してくれるのを願っています。
Depuis 2006, l'association les "Matelots de la vie" organise tous les étés des expéditions en voilier pour des adolescents qui sont ou ont été malades. Ils naviguent alors 3 semaines et partagent leur expérience sur Internet, afin que leurs copains restés à l'hôpital trouvent espoir de guérir.
質問:日本ではこういった活動は行われていますか?
テキストから逸れ、言語についておしゃべり。先生は「韓国語を勉強している。」と話していた。
2014年8月12日火曜日
2014年8月11日月曜日
2014年8月10日日曜日
2014年8月8日金曜日
2014年8月7日木曜日
2014年8月6日水曜日
2014年8月5日火曜日
補給フライト
今日のレッスン:リーディング→内容チェック→会話
ATV-5(欧州補給機)はフランス領ギアナのから国際宇宙ステーション(ISS)に向けて打ち上げられました。ISSに補給物資を運搬するためのミッションです。飲料水、コーヒー、食糧などが運搬されます。
En Guyane française, une fusée a été lancée avec à son bord un cargo européen nommé ATV-5. Ce cargo va rejoindre l'ISS, la station spatiale internationale. Il rejoint l'ISS afin de la ravitailler en mission. Il y a notamment de l'eau potable, du café, de la nourriture.
ATV-5(欧州補給機)はフランス領ギアナのから国際宇宙ステーション(ISS)に向けて打ち上げられました。ISSに補給物資を運搬するためのミッションです。飲料水、コーヒー、食糧などが運搬されます。
En Guyane française, une fusée a été lancée avec à son bord un cargo européen nommé ATV-5. Ce cargo va rejoindre l'ISS, la station spatiale internationale. Il rejoint l'ISS afin de la ravitailler en mission. Il y a notamment de l'eau potable, du café, de la nourriture.
先生は「風邪とアレルギーで体調不良」と言っていた。話すのが辛そうだった。
2014年8月4日月曜日
2014年8月2日土曜日
2014年8月1日金曜日
2014年7月31日木曜日
2014年7月30日水曜日
2014年7月28日月曜日
2014年7月27日日曜日
象の涙
今日のレッスン:
インド象の「ラジュ」は餌をもらえず足に鎖を付けたまま、観光者を運ばされていました。飢えをしのぐためにビニール袋を食べていました。すっかりやせ細り鎖の回りは膿が溜まっていました。
「Wildlife SOS」は怪我をしている象の鎖を外しました。そのときラジュは痛みで涙を流していました。獣医は「痛みだけではなく自由になれたのがとても嬉しくて涙を流したのではないか」と考えています。
Il faut ôter à l'animal les chaînes qui lui blessent les pattes. C'est lors de cette opération que Raju l'éléphant verse quelques larmes. Un vétérinaire pense que Raju pleure à cause de la douleur causée par ses blessures, mais surtout parce qu'il est soulagé de retrouver sa liberté.
![]() |
| Raju |
① どのような内容ですか?
② 日本には象がいますか?
最後は動物園について話した。
2014年7月26日土曜日
2014年7月24日木曜日
2014年7月23日水曜日
2014年7月22日火曜日
2014年7月21日月曜日
2014年7月20日日曜日
2014年7月19日土曜日
2014年7月18日金曜日
2014年7月17日木曜日
2014年7月16日水曜日
巨大台風
今日のレッスン:リーディング→発音と内容のチェック→会話
「風速250 km/h、降水量10センチの巨大台風が日本を直撃する」と先週発表されました。
Les rafales de vent pouvaient atteindre les 250 km/h, tandis que les précipitations s'élevaient autour des 10 centimètres par heure à certains endroits.
台風の接近に伴い、沖縄県の宮古島地方に「大雨・暴風波浪特別警報」が出されました。
Du sud-ouest au nord-est du Japon, la population a été informée par des mises en garde ou alertes aux fortes pluies, vents violents, vagues gigantesques et montée du niveau de la mer.

① 先週の台風で何か問題はありましたか?
② 台風は頻繁に来ますか?
日本とチュニジアの気候について話した。
「風速250 km/h、降水量10センチの巨大台風が日本を直撃する」と先週発表されました。
Les rafales de vent pouvaient atteindre les 250 km/h, tandis que les précipitations s'élevaient autour des 10 centimètres par heure à certains endroits.
台風の接近に伴い、沖縄県の宮古島地方に「大雨・暴風波浪特別警報」が出されました。
Du sud-ouest au nord-est du Japon, la population a été informée par des mises en garde ou alertes aux fortes pluies, vents violents, vagues gigantesques et montée du niveau de la mer.

① 先週の台風で何か問題はありましたか?
② 台風は頻繁に来ますか?
日本とチュニジアの気候について話した。
2014年7月15日火曜日
2014年7月14日月曜日
2014年7月13日日曜日
2014年7月11日金曜日
交通マナー(仏)
今日のレッスン:納期はお昼でレッスンは午前中。キャンセル期間はすでに過ぎてたから受けることにした ^_^;
La mauvaise conduite des Français:
- 1 conducteur sur 4 ne respecte pas les distances de sécurité
フランス人の4人に1人は十分な車間を取りません。
- seulement 1 automobiliste sur 4 utilise son clignotant avant de changer de voie...
車線変更時、ウィンカーを出すのは4人中1人だけです。
- la vitesse reste la 2e cause de mortalité sur les routes derrière la somnolence !
死亡事故の2番目の原因として居眠りが挙げられます。
① リーディング&内容チェック
② 交通違反について
③ 飲酒運転について
日本とチュニジアの交通事情について話した。
La mauvaise conduite des Français:
- 1 conducteur sur 4 ne respecte pas les distances de sécurité
フランス人の4人に1人は十分な車間を取りません。
- seulement 1 automobiliste sur 4 utilise son clignotant avant de changer de voie...
車線変更時、ウィンカーを出すのは4人中1人だけです。
- la vitesse reste la 2e cause de mortalité sur les routes derrière la somnolence !
死亡事故の2番目の原因として居眠りが挙げられます。
① リーディング&内容チェック
② 交通違反について
③ 飲酒運転について
日本とチュニジアの交通事情について話した。
2014年7月10日木曜日
2014年7月9日水曜日
2014年7月8日火曜日
2014年7月7日月曜日
2014年7月6日日曜日
2014年7月5日土曜日
3 m鮫の敵
今日のレッスン:3 mの鮫を食べたのは誰?
3 mのシロザメの行動を調査するため発信機が取り付けられました(2004年、オーストラリア)。
En 2004, des scientifiques marquent un requin blanc de 3 mètres. Ils lui posent une balise, un appareil qui permet de suivre ses déplacements.
しかし、シロザメは水深580 mへと勢いよく潜り込んだようで発信機は外れてしまいました。
La balise s'est décrochée quand le requin a subitement plongé à plus de 580 m de profondeur.
発信機は発見され水温は7.8度~25度以上と記録。
La température de l'eau autour de l'appareil est passée de 7,8 à plus de 25 degrés !
(25度とは胃の中と考えられ)体長5 m、体重2トンの他のシロザメに食べられてしまったようです。
Pour les scientifiques, ce ne peut être qu'un autre requin blanc,mais dont la taille approcherait les 5 mètres et qui pèserait 2 tonnes.

リーディング→内容の確認→質問
① 記事を読んでどう思いますか?
② 日本では鮫の事故はありますか?
③ 鮫を食べるというのは本当ですか?
3 mのシロザメの行動を調査するため発信機が取り付けられました(2004年、オーストラリア)。
En 2004, des scientifiques marquent un requin blanc de 3 mètres. Ils lui posent une balise, un appareil qui permet de suivre ses déplacements.
しかし、シロザメは水深580 mへと勢いよく潜り込んだようで発信機は外れてしまいました。
La balise s'est décrochée quand le requin a subitement plongé à plus de 580 m de profondeur.
発信機は発見され水温は7.8度~25度以上と記録。
La température de l'eau autour de l'appareil est passée de 7,8 à plus de 25 degrés !
(25度とは胃の中と考えられ)体長5 m、体重2トンの他のシロザメに食べられてしまったようです。
Pour les scientifiques, ce ne peut être qu'un autre requin blanc,mais dont la taille approcherait les 5 mètres et qui pèserait 2 tonnes.

リーディング→内容の確認→質問
① 記事を読んでどう思いますか?
② 日本では鮫の事故はありますか?
③ 鮫を食べるというのは本当ですか?
2014年7月4日金曜日
2014年7月3日木曜日
2014年7月2日水曜日
2014年7月1日火曜日
2014年6月29日日曜日
登録:
コメント (Atom)










































