Le sucre ne doit pas apporter plus de 10% des calories quotidiennes. Soit 200 calories pour une alimentation de 2000 calories, ce qui est la moyenne pour une femme ayant une activité physique modérée. 1 g de sucre apportant 4 calories, cela fait donc 50 g de sucre par jour (e-santé).
適度な運動をする女性の場合、糖分の摂取量の目安は一日50g(砂糖1gは4kcal)。
一日の総摂取カロリーである2000kcalの1割程度を取ることができる。
黒豆、栗きんとん、伊達巻・・お正月はきっと糖分取り過ぎ (^ ^)ゞ
2012年12月30日日曜日
海外へ+1.5%
JTB estime à 18,7 millions le nombre de personnes qui devraient se rendre à l'étranger en 2013, soit 1,5 pour cent de plus que le chiffre projeté pour cette année (NHK).
JTBは2013年の旅行市場の見通しを発表した。海外旅行人数は1,870万人で前年比より1.5%の増加が見込まれている。
年賀状終わった!肩凝った ^_^;
引越のとき大掃除したから年末はゆっくり過ごせる (^ ^)
JTBは2013年の旅行市場の見通しを発表した。海外旅行人数は1,870万人で前年比より1.5%の増加が見込まれている。
年賀状終わった!肩凝った ^_^;
引越のとき大掃除したから年末はゆっくり過ごせる (^ ^)
2012年12月29日土曜日
2012年12月28日金曜日
2012年12月27日木曜日
El hombre y la mujer (3)
今日のレッスン:
La mujer debe mostrarles a sus jefes que tiene dos veces la capacidad del hombre para ascender (El hombre y la mujer, p.90).女性は男性の倍の能力をアピールしないと昇進できない。
次回:引き続きp.90
2012年12月26日水曜日
2012年12月25日火曜日
2012年12月24日月曜日
栄養失調の原因
On estime que, dans le monde, un milliard d'habitants souffrent de malnutrition par insuffisance et un ature milliard d'habitants souffrent de malnutrition par excés (Comment ça marche).
世界では約10億人が食糧不足による栄養失調に苦しんでいる。一方、高カロリー低栄養食による栄養不良を起こしている人口も約10億人と推定される。
クリスマスシーズンに気になる記事だった (゜o゜)
世界では約10億人が食糧不足による栄養失調に苦しんでいる。一方、高カロリー低栄養食による栄養不良を起こしている人口も約10億人と推定される。
クリスマスシーズンに気になる記事だった (゜o゜)
2012年12月23日日曜日
2012年12月22日土曜日
関係代名詞+前置詞
今日のレッスン:
関係代名詞 + 前置詞は難しい (-_-) けど、分かりやすく説明してくれた (^ ^) 例文などクリスマスにちなんだ授業♪
終了後は事務局へ。会場から離れていたので寒かった (>_<) 手続きだけだったのに温かいお茶とクッキーも出してくれた (^_^)
文法:関係代名詞 + 前置詞
dans, sur, par, à + lequel, laquelle, lesquels, lesqulles (à + les → auxquel)
C'est le traîneau sur lequel monte Le Père Noël.
サンタクロースが乗るソリです。
C'est le sapin autour duquel on accroche des bonbons.
モミの木の回りにキャンディーを飾る。
C'est la cheminée par laquelle entre Le Père Noël.
この煙突からサンタクロースが入ります。
リーディング:Le Noël de Nicolas
Tu aurais dû + v ~すればよかったのに
関係代名詞 + 前置詞は難しい (-_-) けど、分かりやすく説明してくれた (^ ^) 例文などクリスマスにちなんだ授業♪
終了後は事務局へ。会場から離れていたので寒かった (>_<) 手続きだけだったのに温かいお茶とクッキーも出してくれた (^_^)
文法:関係代名詞 + 前置詞
dans, sur, par, à + lequel, laquelle, lesquels, lesqulles (à + les → auxquel)
C'est le traîneau sur lequel monte Le Père Noël.
サンタクロースが乗るソリです。
C'est le sapin autour duquel on accroche des bonbons.
モミの木の回りにキャンディーを飾る。
C'est la cheminée par laquelle entre Le Père Noël.
この煙突からサンタクロースが入ります。
リーディング:Le Noël de Nicolas
Tu aurais dû + v ~すればよかったのに
2012年12月21日金曜日
2012年12月20日木曜日
2%インフレ
Le président du Parti libéral démocrate, Shinzo Abe, a rencontré le gouverneur de la banque centrale. M. Abe a indiqué qu'il poursuivrait une politique en accord avec la Banque du Japon pour viser un taux d'inflation de 2 pour cent (NHK).
安倍総裁は日銀総裁に「日本銀行と協調して2%のインフレターゲット」を求めた。
安倍総裁は日銀総裁に「日本銀行と協調して2%のインフレターゲット」を求めた。
2012年12月19日水曜日
El hombre y la mujer (2)
今日のレッスン:
El sicólogo enfatiza que ser mujer hoy es mucho más dificil que antes porque trabajan la misma cantidad de horas que los hombres (El hombre y la mujer, p.89).
「男女の労働時間は同等であるため、今日の女性は以前より厳しい状況に置かれている。」と心理学者は強調。
来週:今年ラスト
Belly:
今日はクリスマスコスチュームの日 (^_^) クラスが終わっても課題曲が頭の中を流れている (^ ^ ♪~
El sicólogo enfatiza que ser mujer hoy es mucho más dificil que antes porque trabajan la misma cantidad de horas que los hombres (El hombre y la mujer, p.89).
「男女の労働時間は同等であるため、今日の女性は以前より厳しい状況に置かれている。」と心理学者は強調。
来週:今年ラスト
Belly:
今日はクリスマスコスチュームの日 (^_^) クラスが終わっても課題曲が頭の中を流れている (^ ^ ♪~
2012年12月18日火曜日
2012年12月17日月曜日
2012年12月16日日曜日
2012年12月15日土曜日
2012年12月14日金曜日
2012年12月13日木曜日
2012年12月12日水曜日
Belly X'mas
もうすぐクリスマス・・「来週はクリスマスのコスチュームで踊りましょう!」どうしようかな・・赤い帽子をかぶるのはちょっと・・^_^; 赤いリボンなら持っている。カチューシャにリボン付けようかな (゜o゜)
ベリーはよく肩甲骨周りを動かす・・ガラス戸のところで練習してたら筋肉がちょっと痛くなった (-_-) 普段動かさない所だからほどほどにしょう ^_^;
ベリーはよく肩甲骨周りを動かす・・ガラス戸のところで練習してたら筋肉がちょっと痛くなった (-_-) 普段動かさない所だからほどほどにしょう ^_^;
2012年12月11日火曜日
2012年12月10日月曜日
2012年12月9日日曜日
2012年12月8日土曜日
クラス見学
2012年12月7日金曜日
2012年12月6日木曜日
2012年12月5日水曜日
2012年12月4日火曜日
2012年12月3日月曜日
2012年12月2日日曜日
2012年12月1日土曜日
感想文
グアテマラ史感想文(11月29日分)
Hace mucho tiempo había mucho problema entre la gente y el gobierno en guatemara. Mucha gente moría por el gobierno que tenía muchisimo poder ilegalmente.
ずっと昔グアテマラでは多くの人々は国の不法行為に苦しめられていた。
Algunas veces ocurrieron guerra entre las militares, las organizaciónes y el gobierno. Estaba muy complicado y deficil para solucionar problemas.
軍隊、組織や政府間の闘争もあり、複雑で解決するのは困難な状況だった。
Yo pienso que lastima para la gente en aquel momento. Ahora hay algunos problemas en todo el mundo incluyendo los de disastres, pero generalmente nosotros somos muy felices. No hay guerra en Japon.
現在、天災など様々な問題はあるけども、日本は戦争はないし当時の深刻な状況を思うと、とても恵まれていると思う。
Podemos pasar todos los días sin gran problema. No nos damos cuenta de paz y bastante libertad. Tenemos que agradecer en este momento.
普段は見過ごしがちな「平和」であること、また「自由」であることに感謝しなくてはならない。
・・・と宿題の感想文。なんか家ではやる気がせず ^_^; タリーズで・・
来週 新しいテキスト開始 (^ ^)
Hace mucho tiempo había mucho problema entre la gente y el gobierno en guatemara. Mucha gente moría por el gobierno que tenía muchisimo poder ilegalmente.
ずっと昔グアテマラでは多くの人々は国の不法行為に苦しめられていた。
Algunas veces ocurrieron guerra entre las militares, las organizaciónes y el gobierno. Estaba muy complicado y deficil para solucionar problemas.
軍隊、組織や政府間の闘争もあり、複雑で解決するのは困難な状況だった。
Yo pienso que lastima para la gente en aquel momento. Ahora hay algunos problemas en todo el mundo incluyendo los de disastres, pero generalmente nosotros somos muy felices. No hay guerra en Japon.
現在、天災など様々な問題はあるけども、日本は戦争はないし当時の深刻な状況を思うと、とても恵まれていると思う。
Podemos pasar todos los días sin gran problema. No nos damos cuenta de paz y bastante libertad. Tenemos que agradecer en este momento.
普段は見過ごしがちな「平和」であること、また「自由」であることに感謝しなくてはならない。
・・・と宿題の感想文。なんか家ではやる気がせず ^_^; タリーズで・・
来週 新しいテキスト開始 (^ ^)
登録:
コメント (Atom)
























