今日のレッスン:
質問:
#2: La gerra fue un conflicto extremadamente cruel.
#3: Los dos bandos se llamaban "los nacionales".
#4: Incluía los militares, la iglesia católica, y fascista español.
テキストは特に絵には触れず、ピカソの時代背景でおしまい・・^_^;
宿題:パーティーの招待状を書く
2013年6月13日木曜日
2013年5月23日木曜日
インカのメリット&デメリット
インカ帝国のメリット:当時、飢えや貧困はほとんどなく、住居は保障されており失業者もあまりいなかった。
インカ帝国のデメリット:インカ帝国の許可無しに旅行することは出来なかった。自ら住居を選べず、転職も認められていなかった。また結婚することが義務とされていた。
インカ帝国のデメリット:インカ帝国の許可無しに旅行することは出来なかった。自ら住居を選べず、転職も認められていなかった。また結婚することが義務とされていた。
宿題:お祭りについて作文
今日のランチはしゃぶしゃぶ。肉の量よりたっぷりの薬味で食べるのが好き (^u^)
2013年5月9日木曜日
2013年4月25日木曜日
2012年12月1日土曜日
感想文
グアテマラ史感想文(11月29日分)
Hace mucho tiempo había mucho problema entre la gente y el gobierno en guatemara. Mucha gente moría por el gobierno que tenía muchisimo poder ilegalmente.
ずっと昔グアテマラでは多くの人々は国の不法行為に苦しめられていた。
Algunas veces ocurrieron guerra entre las militares, las organizaciónes y el gobierno. Estaba muy complicado y deficil para solucionar problemas.
軍隊、組織や政府間の闘争もあり、複雑で解決するのは困難な状況だった。
Yo pienso que lastima para la gente en aquel momento. Ahora hay algunos problemas en todo el mundo incluyendo los de disastres, pero generalmente nosotros somos muy felices. No hay guerra en Japon.
現在、天災など様々な問題はあるけども、日本は戦争はないし当時の深刻な状況を思うと、とても恵まれていると思う。
Podemos pasar todos los días sin gran problema. No nos damos cuenta de paz y bastante libertad. Tenemos que agradecer en este momento.
普段は見過ごしがちな「平和」であること、また「自由」であることに感謝しなくてはならない。
・・・と宿題の感想文。なんか家ではやる気がせず ^_^; タリーズで・・
来週 新しいテキスト開始 (^ ^)
Hace mucho tiempo había mucho problema entre la gente y el gobierno en guatemara. Mucha gente moría por el gobierno que tenía muchisimo poder ilegalmente.
ずっと昔グアテマラでは多くの人々は国の不法行為に苦しめられていた。
Algunas veces ocurrieron guerra entre las militares, las organizaciónes y el gobierno. Estaba muy complicado y deficil para solucionar problemas.
軍隊、組織や政府間の闘争もあり、複雑で解決するのは困難な状況だった。
Yo pienso que lastima para la gente en aquel momento. Ahora hay algunos problemas en todo el mundo incluyendo los de disastres, pero generalmente nosotros somos muy felices. No hay guerra en Japon.
現在、天災など様々な問題はあるけども、日本は戦争はないし当時の深刻な状況を思うと、とても恵まれていると思う。
Podemos pasar todos los días sin gran problema. No nos damos cuenta de paz y bastante libertad. Tenemos que agradecer en este momento.
普段は見過ごしがちな「平和」であること、また「自由」であることに感謝しなくてはならない。
・・・と宿題の感想文。なんか家ではやる気がせず ^_^; タリーズで・・
来週 新しいテキスト開始 (^ ^)
2012年11月8日木曜日
大地震!
T: 「グアテマラでマグニチュード7.4の大地震!!」先生の自宅は震源地からは離れていて「特に被害はなかった。」とは言うものの不安げな様子 (゜o゜;)
T: 「多くの建物は耐震設計ではないので余震があるし外に出るのは恐いっ!」
昨年起きた大震災 (+_+) のことを思い出す・・しばらく地震について話した。
今日のレッスン グアテマラ史(きっと来週でおしまい・・長かった ^_^;)
デ・レオン氏はが大統領に就任(1993)。政府・ゲリラ間の和平交渉、貧困対策、人権改善等を積極的に推進した。
和平交渉 negociaciones de paz
貧困対策 medidas de pobreza
人権改善 mejoramiento de derechos humanos
今日のランチ ネギ牛丼。にんにくが効いていた。
T: 「多くの建物は耐震設計ではないので余震があるし外に出るのは恐いっ!」
昨年起きた大震災 (+_+) のことを思い出す・・しばらく地震について話した。
今日のレッスン グアテマラ史(きっと来週でおしまい・・長かった ^_^;)
デ・レオン氏はが大統領に就任(1993)。政府・ゲリラ間の和平交渉、貧困対策、人権改善等を積極的に推進した。
和平交渉 negociaciones de paz
貧困対策 medidas de pobreza
人権改善 mejoramiento de derechos humanos
今日のランチ ネギ牛丼。にんにくが効いていた。
2012年11月1日木曜日
2012年9月6日木曜日
2012年8月2日木曜日
日本の花火
今日のレッスン 花火の話をした後、作文の添削をしてもらった。
T: 「週末はどうしてたの?」
P: 「花火大会があり家で見てました。」
T: 「何を目的としたイベントなの?」
P: 「競争もあるけど花火を見て楽しむのが目的です。」
グアテマラではクリスマスなど大きなイベントがあるときに見ることが出来るけど、花火だけのお祭りはあまりないと話していた。
T: 「なぜ日本はそのような花火大会をやるようになったの?」と聞かれ
P: 「・・・・」答えられなかった (・.・;) Wikipediaで調べてみた。
江戸時代になり、戦がなくなると花火を専門に扱う火薬屋が登場した。1733年、江戸ではコレラが猛威を振るい多数の死者を出した。暗い世相の中、将軍吉宗が死者の慰霊を祈り水神祭りを催した。これが隅田川花火の起源になったと言われている。
fabricà de pólvora
actualidad
honras fúnebres
T: 「週末はどうしてたの?」P: 「花火大会があり家で見てました。」
T: 「何を目的としたイベントなの?」
P: 「競争もあるけど花火を見て楽しむのが目的です。」
グアテマラではクリスマスなど大きなイベントがあるときに見ることが出来るけど、花火だけのお祭りはあまりないと話していた。
T: 「なぜ日本はそのような花火大会をやるようになったの?」と聞かれ
P: 「・・・・」答えられなかった (・.・;) Wikipediaで調べてみた。
江戸時代になり、戦がなくなると花火を専門に扱う火薬屋が登場した。1733年、江戸ではコレラが猛威を振るい多数の死者を出した。暗い世相の中、将軍吉宗が死者の慰霊を祈り水神祭りを催した。これが隅田川花火の起源になったと言われている。
fabricà de pólvora
actualidad
honras fúnebres
2012年7月26日木曜日
マヌエル・エストラーダ・カブレラ
今日は暑くてだるいなぁ (-_-;)zz 特に外出する用事はないけど、宿題しに ( ..)φ カフェに行こう!猛暑だから慌てて前日に宿題するのは避けたいところ・・
今日のレッスン マヌエル・エストラーダ・カブレラ
A finales del siglo XIX asumió el poder Manuel Estrada Cabrera, quien gobernó Guatemala hasta 1920.
El "cabrerismo" permitió la entrada de capitales norteamericanos, que se adueñaron de los ferrocarriles, los puertos, la producción de energía eléctrica, los transportes marítimos, los correos internacionales y, sobre todo, de grandes extensiones de tierra, donde la 3 poderosa United Fruit Company producía banano.
マヌエル・エストラーダ・カブレラは、グアテマラ大統領として独裁権力をにぎり(1898年-1920年)、道路や鉄道の建設、教育や文化の重視など進歩的政策をうちだすが、次第に独裁色を強めていった。
ユナイテッド・フルーツ社と結託し、バナナ産業を独占し、鉄道・港湾・通信網を支配させた。
宿題 10単語を用いて作文
今日のレッスン マヌエル・エストラーダ・カブレラ
A finales del siglo XIX asumió el poder Manuel Estrada Cabrera, quien gobernó Guatemala hasta 1920.
El "cabrerismo" permitió la entrada de capitales norteamericanos, que se adueñaron de los ferrocarriles, los puertos, la producción de energía eléctrica, los transportes marítimos, los correos internacionales y, sobre todo, de grandes extensiones de tierra, donde la 3 poderosa United Fruit Company producía banano.
マヌエル・エストラーダ・カブレラは、グアテマラ大統領として独裁権力をにぎり(1898年-1920年)、道路や鉄道の建設、教育や文化の重視など進歩的政策をうちだすが、次第に独裁色を強めていった。
ユナイテッド・フルーツ社と結託し、バナナ産業を独占し、鉄道・港湾・通信網を支配させた。
宿題 10単語を用いて作文
2012年7月5日木曜日
火山泥に足跡
今日のレッスン 火山泥に足跡
Las Huellas de Acalhualinca fueron impresas en la región de los lagos de Nicaragua e inmediatamente cubiertas y preservadas por cenizas por alguna erupción volcánica, hace ya más de 10.000 años.
10000年以上前ニカラグアのマナグア湖付近の火山泥に人の足跡がに残された。アカウアリンカ足跡博物館で観ることができる。
宿題 10単語色々な時制を用いて作文
今週は依頼が重なった。来週は連休があるからかな (゜o゜)
いよいよ明日は道場へ行こう (^_^)!
Las Huellas de Acalhualinca fueron impresas en la región de los lagos de Nicaragua e inmediatamente cubiertas y preservadas por cenizas por alguna erupción volcánica, hace ya más de 10.000 años.
10000年以上前ニカラグアのマナグア湖付近の火山泥に人の足跡がに残された。アカウアリンカ足跡博物館で観ることができる。
宿題 10単語色々な時制を用いて作文
今週は依頼が重なった。来週は連休があるからかな (゜o゜)
いよいよ明日は道場へ行こう (^_^)!
2012年6月21日木曜日
2011年4月30日土曜日
地球は丸い
Al Idrisi pensaba que el mundo era redondo, aunque no fue el único: contrariamente a la idea falsa popular de que hasta Colón todo el mundo creia que la Tierra era plana, muchos estudiosos y astrónomos creían que la Tierra era esférica ya desde al menos el siglo V aC.イドリースィーはコロンブスより早く「地球は丸い」ということを発見した。イドリースィーは中世のアラブ人の地図学者で、史上初めて正確な世界地図を作成した。
学生の頃地理や歴史に興味がなかったけどレッスンを通じ改めて面白さを実感。
2011年4月23日土曜日
農業の歴史
今日のレッスンnaranjo オレンジの木
naranja オレンジ
コーヒーの歴史
Llamado Kaldi, observó el efecto tonificante de unos pequeños frutos rojos de arbusto en las cabras que lo habían consumido en los montes, efecto comprobado por él mismo al renovarse sus energías.
昔むかしヤギ飼いのカルディという青年がいました。ヤギたちは赤い実をムシャムシャ食べいつも元気に走り回っています。カルディもその実を食べてみるととても元気になりました。その実とは「コーヒー豆」のことです。
2011年3月21日月曜日
アジアとヨーロッパの架け橋
今日のレッスン un punte que une oriente y occidente
¿Quienes sirvieron como puente entre Oriente y Occidente?
質問:架け橋とは何のことを指しているか。


9世紀当時アラブ経由でアジアの産業がヨーロッパへと伝わっていった。8世紀頃まではヨーロッパよりアジアの方が発展していた。
Estamos agradecidos a los árabes por servir de puente entre Oriente y Occidente.
答え:アラブがアジアとヨーロッパ間の「架け橋」となった。
avanzado=adelantó
2011年3月19日土曜日
2011年2月21日月曜日
美とは?
今日のレッスン ドンキホーテDon Quijote pensaba que él era un gran caballero y que tenía un hermoso caballo.
ドンキホーテは自分は背が高いと思い込み美しい馬を持っていると想像した。
Dulcinea no era una mujer muy buena. No era de buena moralidad.
ドゥルシネアは品がなくあまり美しい女性ではなかった。
Pero, para Don Quijote ella era una dama.
でもドンキホーテとってはドゥルシネアは貴婦人だった。
La historia de Don Quijote era muy divertida y chistosa.
・面白い ・機知にとんだ
・La belleza está en la imaginación de la persona.
・La persona que sufre anorexia piensa que es gorda...pero, en su imaginación.
・La persona que sufre anorexia piensa que es gorda...pero, en su imaginación.
拒食症
・El humor es constante en la obra. Es un humor muy especial
・reir ・delgados
次回 モロッコp.5から
「美」の価値観は国、地域または個人によって異なる。タイやミャンマーのある地方では「首長」の女性が美しいとされる。一般に多くの女性は痩身を望むが行き過ぎると「拒食症」になってしまうケースもある・・などと話した。
ドンキホーテ→美の定義→ダイエット→拒食症という展開はなんだか面白い。
そういえばフラのクラスで「きれいに踊るためには体重を増やしたほうがいい」と言ってたな・・
2011年2月19日土曜日
ドン・キホーテ
今日のレッスン ドン・キホーテ
騎士道物語を読み過ぎて妄想に陥った主人公が、自らを伝説の騎士と思い込む。「ドン・キホーテ・デ・ラ・マンチャ」と名乗り、痩せこけた馬のロシナンテにまたがり、遍歴の旅に出かける物語である。
Don Quijote de la Mancha es una novela escrita por el español Miguel de Cervantes Saavedra. La novela consta de dos partes: la primera, El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha, la segunda, Segunda parte del ingenioso caballero don Quijote de la Mancha.
騎士道物語を読み過ぎて妄想に陥った主人公が、自らを伝説の騎士と思い込む。「ドン・キホーテ・デ・ラ・マンチャ」と名乗り、痩せこけた馬のロシナンテにまたがり、遍歴の旅に出かける物語である。
Don Quijote de la Mancha es una novela escrita por el español Miguel de Cervantes Saavedra. La novela consta de dos partes: la primera, El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha, la segunda, Segunda parte del ingenioso caballero don Quijote de la Mancha.
・爵位を持たない貴族 ・創意に富んだ
2011年2月5日土曜日
日本

今日のレッスン Japón
El nombre Japón, tiene un origen chino, el lugar desde donde sale el sol. El carácter 「日」 es la evolución de un círculo con un punto central que representa al sol, y 「本」 representa la raíz de un árbol y también tiene el significado de origen. La expresión «país del sol naciente» hace referencia a esta etimología del nombre en japonés.「日本」の名前の由来
7世紀当時、世界の中心であった中国から見て日本は「日のもと(太陽が東方から昇る)」であるためとも言われている。
7世紀当時、世界の中心であった中国から見て日本は「日のもと(太陽が東方から昇る)」であるためとも言われている。
また日本庭園にある石庭や花などについて写真を見ながら話した。
「今は生徒がいっぱいで忙しい。新規の募集はしていない。」と言っていたので人気クラスのようだ。確かにテキストの内容は「簡単すぎず難しすぎず」なので充実感がある。
登録:
コメント (Atom)











