ラベル 歴史 の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル 歴史 の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

2013年6月20日木曜日

ピカソ背景

今日のレッスン:
質問:

#2: La gerra fue un conflicto extremadamente cruel.
#3: Los dos bandos se llamaban "los nacionales".
#4: Incluía los militares, la iglesia católica, y fascista español.

テキストは特に絵には触れず、ピカソの時代背景でおしまい・・^_^;

宿題:パーティーの招待状を書く

2013年6月13日木曜日

ピカソの時代背景

今日のレッスン:

1. Comunidad Europa・・ヨーロッパ共同体
2. バスクの、バスク人

3. フランコ将軍(スペインの軍人、政治家、独裁者)の体制を支えた政党
4. フランク人・・ゲルマン系(インド・ヨーロッパ系を祖先とし、現在のドイツ北部などに居住していた)の王国を建国した部族集団

5. バスクの革命的民族組織
6. プラド美術館・・スペイン王家のコレクションを展示する美術館

引き続き歴史背景。まだピカソの絵には入らなかった ^_^;

次回:質問#2から

2013年5月23日木曜日

インカのメリット&デメリット

インカ帝国のメリット:当時、飢えや貧困はほとんどなく、住居は保障されており失業者もあまりいなかった。

インカ帝国のデメリット:インカ帝国の許可無しに旅行することは出来なかった。自ら住居を選べず、転職も認められていなかった。また結婚することが義務とされていた。

宿題:お祭りについて作文

今日のランチはしゃぶしゃぶ。肉の量よりたっぷりの薬味で食べるのが好き (^u^)

2013年5月9日木曜日

コカイン

今日のレッスン:インカ帝国
当時まだ知れ渡っていなかった薬がインカ帝国では処方され、脳手術も行われていた。現在では多くの病院でコカインが利用されているが、すでにインカ帝国の時代に麻酔薬として手術時に使用されていた。
la cirugía del cerebro 脳外科
anestesia 麻酔

2013年4月25日木曜日

インカ帝国

今日のレッスン:インカ帝国(1100~1533年)
インカ帝国は南米北部から南部にかけて(現在のコロンビア、エクアドル、ペルー、ボリビア、アルゼンチン及びチリ)2500マイルもの領土を広げていった。
次回:来週(5月1日)グアテマラはメーデー (Día del Trabajador)のためお休み。
久しぶりにチリカルボナーラ (^ ^)

2012年12月1日土曜日

感想文

グアテマラ史感想文(11月29日分)
Hace mucho tiempo había mucho problema entre la gente y el gobierno en guatemara. Mucha gente moría por el gobierno que tenía muchisimo poder ilegalmente.

ずっと昔グアテマラでは多くの人々は国の不法行為に苦しめられていた。

Algunas veces ocurrieron guerra entre las militares, las organizaciónes y el gobierno. Estaba muy complicado y deficil para solucionar problemas.

軍隊、組織や政府間の闘争もあり、複雑で解決するのは困難な状況だった。

Yo pienso que lastima para la gente en aquel momento. Ahora hay algunos problemas en todo el mundo incluyendo los de disastres, pero generalmente nosotros somos muy felices. No hay guerra en Japon.

現在、天災など様々な問題はあるけども、日本は戦争はないし当時の深刻な状況を思うと、とても恵まれていると思う。

Podemos pasar todos los días sin gran problema. No nos damos cuenta de paz y bastante libertad. Tenemos que agradecer en este momento.

普段は見過ごしがちな「平和」であること、また「自由」であることに感謝しなくてはならない。

・・・と宿題の感想文。なんか家ではやる気がせず ^_^; タリーズで・・

来週 新しいテキスト開始 (^ ^)

2012年11月8日木曜日

大地震!

T: 「グアテマラでマグニチュード7.4の大地震!!」先生の自宅は震源地からは離れていて「特に被害はなかった。」とは言うものの不安げな様子 (゜o゜;)

T: 「多くの建物は耐震設計ではないので余震があるし外に出るのは恐いっ!」
昨年起きた大震災 (+_+) のことを思い出す・・しばらく地震について話した。

今日のレッスン グアテマラ史(きっと来週でおしまい・・長かった ^_^;)
デ・レオン氏はが大統領に就任(1993)。政府・ゲリラ間の和平交渉、貧困対策、人権改善等を積極的に推進した。

和平交渉 negociaciones de paz
貧困対策 medidas de pobreza
人権改善 mejoramiento de derechos humanos

今日のランチ ネギ牛丼。にんにくが効いていた。


2012年11月1日木曜日

グアテマラ内戦

今日のレッスン グアテマラ内戦(1960-1996)。後もう1頁半でおしまい!
グアテマラ軍内における親米派と反米派間の内戦。

incertidumbre 不確かさ
autogolpe クーデター

clandestino 秘密の
plebiscito 国民投票

T: 「毎週ではないけど土日はフラワーアレンジメントの仕事も始めた」と話していた。
毎朝4時起床とのことでほんと忙しそうだな (゜o゜)

最近は朝日が入るお陰で早起きするようになったけど、4時頃は夢の中 (-_-)zzz

2012年9月6日木曜日

内戦

今日のレッスン 先週はレッスン前日にキャンセルしたので「具合が悪いのかと思った」と心配された。出掛ける約束をしただけだった (^ ^)ゞ

グアテマラ史―内戦
政府の弾圧による犠牲者は約8万人(1954-1982)。反政府組織「URNG, EGP, PRPA」などが結成された。特にRios Montt政権下における弾圧は熾烈を極めた。

P: 「シリア内戦と同じような状況です・・」
T: 「無差別に攻撃するのはすごく残酷!」

宿題 9単語様々な時制を用いて作文

2012年8月2日木曜日

日本の花火

今日のレッスン 花火の話をした後、作文の添削をしてもらった。

T: 「週末はどうしてたの?」
P: 「花火大会があり家で見てました。」
T: 「何を目的としたイベントなの?」
P: 「競争もあるけど花火を見て楽しむのが目的です。」

グアテマラではクリスマスなど大きなイベントがあるときに見ることが出来るけど、花火だけのお祭りはあまりないと話していた。

T: 「なぜ日本はそのような花火大会をやるようになったの?」と聞かれ
P: 「・・・・」答えられなかった (・.・;) Wikipediaで調べてみた。

江戸時代になり、戦がなくなると花火を専門に扱う火薬屋が登場した。1733年、江戸ではコレラが猛威を振るい多数の死者を出した。暗い世相の中、将軍吉宗が死者の慰霊を祈り水神祭りを催した。これが隅田川花火の起源になったと言われている。

fabricà de pólvora
actualidad
honras fúnebres

2012年7月26日木曜日

マヌエル・エストラーダ・カブレラ

今日は暑くてだるいなぁ (-_-;)zz 特に外出する用事はないけど、宿題しに ( ..)φ カフェに行こう!猛暑だから慌てて前日に宿題するのは避けたいところ・・

今日のレッスン マヌエル・エストラーダ・カブレラ
A finales del siglo XIX asumió el poder Manuel Estrada Cabrera, quien gobernó Guatemala hasta 1920.

El "cabrerismo" permitió la entrada de capitales norteamericanos, que se adueñaron de los ferrocarriles, los puertos, la producción de energía eléctrica, los transportes marítimos, los correos internacionales y, sobre todo, de grandes extensiones de tierra, donde la 3 poderosa United Fruit Company producía banano.

マヌエル・エストラーダ・カブレラは、グアテマラ大統領として独裁権力をにぎり(1898年-1920年)、道路や鉄道の建設、教育や文化の重視など進歩的政策をうちだすが、次第に独裁色を強めていった。

ユナイテッド・フルーツ社と結託し、バナナ産業を独占し、鉄道・港湾・通信網を支配させた。

宿題 10単語を用いて作文

2012年7月5日木曜日

火山泥に足跡

今日のレッスン 火山泥に足跡
Las Huellas de Acalhualinca fueron impresas en la región de los lagos de Nicaragua e inmediatamente cubiertas y preservadas por cenizas por alguna erupción volcánica, hace ya más de 10.000 años. 

10000年以上前ニカラグアのマナグア湖付近の火山泥に人の足跡がに残された。アカウアリンカ足跡博物館で観ることができる。

宿題 10単語色々な時制を用いて作文

今週は依頼が重なった。来週は連休があるからかな (゜o゜)
いよいよ明日は道場へ行こう (^_^)!

2012年6月21日木曜日

マヤ文明

今日のレッスン 今日からマヤ文明のリーディングが始まった。歴史に関するテキストは久しぶり・・

マヤ文明とは、メキシコ南東部、グアテマラ、ベリーズなど中心として栄えた文明。

2011年4月30日土曜日

地球は丸い

Al Idrisi pensaba que el mundo era redondo, aunque no fue el único: contrariamente a la idea falsa popular de que hasta Colón todo el mundo creia que la Tierra era plana, muchos estudiosos y astrónomos creían que la Tierra era esférica ya desde al menos el siglo V aC.

イドリースィーはコロンブスより早く「地球は丸い」ということを発見した。イドリースィーは中世のアラブ人の地図学者で、史上初めて正確な世界地図を作成した。

学生の頃地理や歴史に興味がなかったけどレッスンを通じ改めて面白さを実感。

2011年4月23日土曜日

農業の歴史

今日のレッスン
naranjo オレンジの木
naranja オレンジ

コーヒーの歴史
Llamado Kaldi, observó el efecto tonificante de unos pequeños frutos rojos de arbusto en las cabras que lo habían consumido en los montes, efecto comprobado por él mismo al renovarse sus energías.
昔むかしヤギ飼いのカルディという青年がいました。ヤギたちは赤い実をムシャムシャ食べいつも元気に走り回っています。カルディもその実を食べてみるととても元気になりました。その実とは「コーヒー豆」のことです。

モロッコで米、サトウキビ、ザクロ、綿などの農業が発展した。後にアメリカ、スペイン、ポルトガルへ広まって行った。

昨日はスタジオもスクールもお休みだった。GW中も休みになるので他のスタジオでバレトンやバレエのクラスに挑戦したいと思う。

2011年3月21日月曜日

アジアとヨーロッパの架け橋

今日のレッスン un punte que une oriente y occidente
¿Quienes sirvieron como puente entre Oriente y Occidente?
質問:架け橋とは何のことを指しているか。


9世紀当時アラブ経由でアジアの産業がヨーロッパへと伝わっていった。8世紀頃まではヨーロッパよりアジアの方が発展していた。

Estamos agradecidos a los árabes por servir de puente entre Oriente y Occidente.
答え:アラブがアジアとヨーロッパ間の「架け橋」となった。

avanzado=adelantó

2011年3月19日土曜日

遺産

今日のレッスン el legado
古くからモロッコからスペインへ広まっていった建築、科学、技術など「語らない証言者」は現在でも私達に多くのことを伝えてくれている。
testigos mudos

・Viene de una palabra latina ¨maurus¨.
・asustada ・apagón ・panico y confusión
・temperatura alta ・la radiación esta bajo el nivel de peligro

2011年2月21日月曜日

美とは?

今日のレッスン ドンキホーテ
Don Quijote pensaba que él era un gran caballero y que tenía un hermoso caballo.
ドンキホーテは自分は背が高いと思い込み美しい馬を持っていると想像した。

Dulcinea no era una mujer muy buena. No era de buena moralidad.
ドゥルシネアは品がなくあまり美しい女性ではなかった。

Pero, para Don Quijote ella era una dama.
でもドンキホーテとってはドゥルシネアは貴婦人だった。

La historia de Don Quijote era muy divertida y chistosa.
・面白い ・機知にとんだ

・La belleza está en la imaginación de la persona.
・La persona que sufre anorexia piensa que es gorda...pero, en su imaginación.
拒食症

・El humor es constante en la obra. Es un humor muy especial
・reir ・delgados

次回 モロッコp.5から

「美」の価値観は国、地域または個人によって異なる。タイやミャンマーのある地方では「首長」の女性が美しいとされる。一般に多くの女性は痩身を望むが行き過ぎると「拒食症」になってしまうケースもある・・などと話した。

ドンキホーテ→美の定義→ダイエット→拒食症という展開はなんだか面白い。
そういえばフラのクラスで「きれいに踊るためには体重を増やしたほうがいい」と言ってたな・・

2011年2月19日土曜日

ドン・キホーテ

今日のレッスン ドン・キホーテ
騎士道物語を読み過ぎて妄想に陥った主人公が、自らを伝説の騎士と思い込む。「ドン・キホーテ・デ・ラ・マンチャ」と名乗り、痩せこけた馬のロシナンテにまたがり、遍歴の旅に出かける物語である。

Don Quijote de la Mancha es una novela escrita por el español Miguel de Cervantes Saavedra. La novela consta de dos partes: la primera, El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha, la segunda, Segunda parte del ingenioso caballero don Quijote de la Mancha.
・爵位を持たない貴族 ・創意に富んだ

2011年2月5日土曜日

日本

今日のレッスン Japón
El nombre Japón, tiene un origen chino, el lugar desde donde sale el sol. El carácter 「日」 es la evolución de un círculo con un punto central que representa al sol, y 「本」 representa la raíz de un árbol y también tiene el significado de origen. La expresión «país del sol naciente» hace referencia a esta etimología del nombre en japonés.

「日本」の名前の由来
7世紀当時、世界の中心であった中国から見て日本は「日のもと(太陽が東方から昇る)」であるためとも言われている。

また日本庭園にある石庭や花などについて写真を見ながら話した。

「今は生徒がいっぱいで忙しい。新規の募集はしていない。」と言っていたので人気クラスのようだ。確かにテキストの内容は「簡単すぎず難しすぎず」なので充実感がある。