2014年2月27日木曜日
ペルー神話③
今日のレッスン:ペルー神話③マルガリータの父とルイスのおじは二人の結婚の条件について話し合った。
Con una condición, y es ésta: Don Raimundo tiene que jurar que no regalará ni un ochavo a su hija ni la dejará un real.
父は娘のマルガリータに一銭も渡さないという条件でルイスのおじは結婚を承諾した。
Don Raimundo: Mi hija necesita llevar una camisa.
「マルガリータは寝まきが必要です。」と父は言った(これは承諾された)。
Los encajes de Flandes que adornaban la camisa de novia que costaron mil setecientos duros y valía una fortuna.
レースで飾られたフランス製の寝まきは財産になるほど大変高価なもの(1700ドゥーロ)だった。(おじには分からなかった。)
次回:新しい内容
2014年2月25日火曜日
2014年2月24日月曜日
2014年2月21日金曜日
2014年2月20日木曜日
ペルー伝説②
先日、レッスンでダークチョコの話が出た。カカオ81%のチョコはどうかなと思ったけど美味しかった。ダンスのある日はお腹が空くので、最近はきな粉や焼き芋などがおやつ代わり。カボチャもいいかも。
今日のレッスン:ペルー伝説②
Al enterarse de la decisión de su padre, Margarita se arrancó el pelo y amenazó con envenenarse y hablaba de hacerse monja. Perdía colores y carnes y se desmejoraba avista de ojos.
ルイスとの結婚を反対されたマルガリータは自分の髪の毛をむしり取り「毒を飲むか出家する!」と父親を脅した。マルガリータの血色はみるみるうちに悪くなり痩せ細っていった(ルイスのおじも大反対だったがマルガリータの父は娘を気の毒に思うようになった)。
来週:90頁~
今日のレッスン:ペルー伝説②
Al enterarse de la decisión de su padre, Margarita se arrancó el pelo y amenazó con envenenarse y hablaba de hacerse monja. Perdía colores y carnes y se desmejoraba avista de ojos.
ルイスとの結婚を反対されたマルガリータは自分の髪の毛をむしり取り「毒を飲むか出家する!」と父親を脅した。マルガリータの血色はみるみるうちに悪くなり痩せ細っていった(ルイスのおじも大反対だったがマルガリータの父は娘を気の毒に思うようになった)。
来週:90頁~
2014年2月19日水曜日
嵐
体験レッスン2回目:今回もリーディング→発音確認→質問の順で進められた。嵐、津波、地震など自然災害について話した。来月からレッスン開始しようかな・・(゜o゜)
フランスの西部や北部にハリケーン並みの嵐「ペトラ」「クメラ」が猛威を振るった。
Tempêtes en série:
Il y a d'abord eu "Dirk" à Noël, avec des vagues de 9 m et même de 16 m. Puis une autre tempête (sans nom) le 6 janvier, avec des vagues de 10 à 17,50 m. Ensuite, il y a eu Petra le 5 février, avec des vagues maximales comprises entre 19 et 23 m.
Après une légère accalmie, Petra a cédé sa place à Qmaira qui a frappé l'ouest jeudi en soirée. Les conséquences sur la côte sont catastrophiques. Les vents violents et les vagues ont grignoté les dunes et abîmé les rivages de l'Atlantique.
フランスの西部や北部にハリケーン並みの嵐「ペトラ」「クメラ」が猛威を振るった。
Tempêtes en série:
Il y a d'abord eu "Dirk" à Noël, avec des vagues de 9 m et même de 16 m. Puis une autre tempête (sans nom) le 6 janvier, avec des vagues de 10 à 17,50 m. Ensuite, il y a eu Petra le 5 février, avec des vagues maximales comprises entre 19 et 23 m.
Après une légère accalmie, Petra a cédé sa place à Qmaira qui a frappé l'ouest jeudi en soirée. Les conséquences sur la côte sont catastrophiques. Les vents violents et les vagues ont grignoté les dunes et abîmé les rivages de l'Atlantique.
2014年2月18日火曜日
2014年2月17日月曜日
2014年2月16日日曜日
2014年2月15日土曜日
2014年2月14日金曜日
2014年2月13日木曜日
ペルー伝説①
先日、大雪で気温が下がったせいか朝起きた時に少し左膝が痛かった。蹴りは控えめにして光線治療中・・
今日のレッスン:ペルー伝説①
Margarita Pareja era la hija mimada y caprichosa de don Raimudo Pareja. La muchacha había cautivado los coranozes de los jóvenes ricos por su belleza.
Llegó de Madrid en aquel entonces un mancebo llamando don Luis Alcázar. Tenía un tío, el más rico, el más avaro.
Don Luis vivía tan pelado pasando la pena negra.
マルガリータはライムンドの娘で甘やかされわがままだった。美しいマルガリータはお金持ちの男性に人気だった。
ある日、青年ルイスがマドリッドにやって来た。彼のおじはお金持ちだけどけちだった。そのため非常に貧しい日々を送っていた(若い二人は恋に落ちた)。
来週:引き続きペルー伝説
今日のレッスン:ペルー伝説①
Margarita Pareja era la hija mimada y caprichosa de don Raimudo Pareja. La muchacha había cautivado los coranozes de los jóvenes ricos por su belleza.
Llegó de Madrid en aquel entonces un mancebo llamando don Luis Alcázar. Tenía un tío, el más rico, el más avaro.
Don Luis vivía tan pelado pasando la pena negra.
マルガリータはライムンドの娘で甘やかされわがままだった。美しいマルガリータはお金持ちの男性に人気だった。
ある日、青年ルイスがマドリッドにやって来た。彼のおじはお金持ちだけどけちだった。そのため非常に貧しい日々を送っていた(若い二人は恋に落ちた)。
来週:引き続きペルー伝説
2014年2月12日水曜日
冬季オリンピック
体験レッスン1回目:21時に開始したからチュニジアは13時。先生はベールをかぶっていてなんだか新鮮・・リーディング→発音確認→質問の順番で進められ、レッスンはあっという間に終わってしまった。読み上げを繰り返したので短めの記事がいいみたい。
Jeux Olympiques d'hiver: La Russie inaugure ce soir les premiers Jeux Olympiques d'hiver de son histoire à Sotchi, lors d'une somptueuse cérémonie visant à impressionner le monde.
La cérémonie d'ouverture des XXIIe Jeux Olympiques, présidée par le chef d'Etat russe Vladimir Poutine, démarre à partir de 17 h 14 dans le stade Fisht.
40 000 spectateurs seront présents dans les tribunes. Du côté des personnalités officielles, 44 chefs d'Etat et de gouvernement sont attendus. La France est représentée par la ministre des Sports, Valérie Fourneyron.
Le secrétaire général de l'ONU (Organisation des nations unies), Ban Ki-Moon, va s'asseoir à côté du président Vladimir Poutine et de Thomas Bach, le nouveau président du CIO. (Comité international olympique).
質問:
#1: オリンピックは誰(どこ)が主宰ですか?
#2: オリンピックセレモニーはいつ、どこで開催されましたか?
#3: 冬季オリンピックにはどのような競技がありますか?
#4: どの種目が好きですか?
Jeux Olympiques d'hiver: La Russie inaugure ce soir les premiers Jeux Olympiques d'hiver de son histoire à Sotchi, lors d'une somptueuse cérémonie visant à impressionner le monde.
La cérémonie d'ouverture des XXIIe Jeux Olympiques, présidée par le chef d'Etat russe Vladimir Poutine, démarre à partir de 17 h 14 dans le stade Fisht.
40 000 spectateurs seront présents dans les tribunes. Du côté des personnalités officielles, 44 chefs d'Etat et de gouvernement sont attendus. La France est représentée par la ministre des Sports, Valérie Fourneyron.
Le secrétaire général de l'ONU (Organisation des nations unies), Ban Ki-Moon, va s'asseoir à côté du président Vladimir Poutine et de Thomas Bach, le nouveau président du CIO. (Comité international olympique).
質問:
#1: オリンピックは誰(どこ)が主宰ですか?
#2: オリンピックセレモニーはいつ、どこで開催されましたか?
#3: 冬季オリンピックにはどのような競技がありますか?
#4: どの種目が好きですか?
2014年2月11日火曜日
オンラインフランス語
久しぶりに「スカイプフランス語」で検索してみたら、以前よりフランス語のオンラインスクールが増えていた。中でも作文のチェックもしてくれるチュニジア人講師のレッスンがよさそう・・
今は英語は週3、スペイン語は週1でフランス語は月に2~3回。あとプラス週1ならなんとかなるかな (゜o゜)
今は英語は週3、スペイン語は週1でフランス語は月に2~3回。あとプラス週1ならなんとかなるかな (゜o゜)
2014年2月10日月曜日
雪
今日のレッスン:Snow1. Do you like snow?
I enjoy the scenery of snow but I am worried of walking outside.
2. Can snow be dangerous?
After the snow melts, it will freeze into ice. It is very slippery on the street. The trains might stop because of the ice on the rail. Black outs sometimes happen since the weight of the snow cut off the electrical lines.
空手:各形の中から関節技をピックアップして練習した。
2014年2月9日日曜日
さもなければ・・
そういえば釣具屋で長靴買ったっけ。釣具屋にタータンチェックって変わってるけど・・滑りにくい防水の長靴で外に出かけた。
フランス語:文法(昨日の分)
① sinon: さもなければ、・・・でないのなら
Il faut protéger la nature, sinon l'homme disparaîtra.
② autrement: さもなければ、そうしないと
Ferme le robinet d'eau quand tu fais ton shampoing, autrement c'est du gaspillage.
③ à supposer que + sub.: 推定する、・・・だろうと思う
④ au risque de + inf.: ・・・の危険を冒して
⑤ à défaut de + un nom: ・・・がなければ、・・・の代わりに
À défaut d'espèce, vous pouvez payer par carte.
フランス語:文法(昨日の分)
① sinon: さもなければ、・・・でないのなら
Il faut protéger la nature, sinon l'homme disparaîtra.
② autrement: さもなければ、そうしないと
Ferme le robinet d'eau quand tu fais ton shampoing, autrement c'est du gaspillage.
③ à supposer que + sub.: 推定する、・・・だろうと思う
④ au risque de + inf.: ・・・の危険を冒して
⑤ à défaut de + un nom: ・・・がなければ、・・・の代わりに
À défaut d'espèce, vous pouvez payer par carte.
2014年2月8日土曜日
2014年2月7日金曜日
2014年2月6日木曜日
雪の日対策
今日のレッスン:
「一昨日、雪が降って気温は0度でした (>_<)」
Anteayer nevó en Japón. La temperatura era de zero grado.
「凍結防止に駅の階段など白い粉が撒かれます。」
En la escalera de estación etc. esparcen los polvos blancos para prevenir la congelación.
「滑り止めのブーツは持ってないの?」
「ほとんど降ることがないので持ってないんです。」
No lo tengo porque nieva poco en mi parte.
来週:La camisa de Margarita
--------------------
源泉徴収の復興特別税を計算してたら13時過ぎ。出掛けず家でパンケーキにした。
「一昨日、雪が降って気温は0度でした (>_<)」
Anteayer nevó en Japón. La temperatura era de zero grado.
「凍結防止に駅の階段など白い粉が撒かれます。」
En la escalera de estación etc. esparcen los polvos blancos para prevenir la congelación.
「滑り止めのブーツは持ってないの?」
「ほとんど降ることがないので持ってないんです。」
No lo tengo porque nieva poco en mi parte.
来週:La camisa de Margarita
--------------------
源泉徴収の復興特別税を計算してたら13時過ぎ。出掛けず家でパンケーキにした。
2014年2月5日水曜日
2014年2月4日火曜日
2014年2月3日月曜日
2014年2月2日日曜日
登録:
コメント (Atom)



