ラベル 時事 の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル 時事 の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

2015年2月11日水曜日

凍りついた町

今日のレッスン:リーディング→会話
Certains tuyaux qui transportent l'eau se sont cassés à Doudinka. L'eau s'est alors déversée partout dans la ville, l'eau a commencé à geler. C'est désormais presque impossible de se déplacer. Leurs voitures sont prises au piège dans la glace.

ロシアのドゥディンカで水道管が破裂し、町中にあふれ出した水が凍ってしまいました。水に浸かった車も凍りついてしまい身動きが取れません。
先週はあまりレッスンを受けてないし、来週も出掛ける予定。今週頑張ろう!

2015年1月21日水曜日

トンガに新しい島

今日のレッスン:リーディング→発音→会話

Le volcan est entré en érutpion le 20 décembre. Cela faisait 5 ans qu'il se tenait tranquille. L'éruption dure depuis un mois. Toutes les 5 minutes, le volcan rejette une quantité impressionnante de cendres et de roches. L'accumulation de ces rejets a formée une île. Elle mesure 1 km de large sur 2 km de long et fait une centaine de mètres de hauteur.

昨年の12月20日、トンガの火山が5年ぶりに噴火しました。噴火は先月から続いており、5分置きに火山灰や火山岩が噴出しています。その影響で新しい島が出現しました。島の大きさは、幅1キロ、長さ2キロ、標高は約100メートルです。

会話:
① 火山、自然災害
② 週末の過ごし方

2015年1月11日日曜日

風刺画家

今日のレッスン:リーディング→会話
Les cinq dessinateurs morts dans l'attaque de Charlie Hebdo le 7 janvier étaient caricaturistes.Pour être caricaturiste, il ne suffit pas d'être bon dessinateur: il faut être ouvert d'esprit, avoir le sens de l'humour, avoir un esprit de synthèse et une grande rapidité d'exécution.

風刺画家
広い知性
ユーモアのセンス

質問:事件についてどう思いますか?

2014年12月23日火曜日

医師によるスト(仏)

今日のレッスン:リーディング→内容チェック→質問
記事の内容は?
何故ストライキするのでしょうか?
医師らの望みは?

Les médecins français sont en colère. Et ils ont décidé de se mettre en grève durant toute la semaine. Ils protestent contre leurs conditions de travail difficiles. Le personnel (infirmiers, médecins...) qui y travaille réalise actuellement des semaines de 60 heures. S'ils sont en grève, c'est pour obtenir le droit de ne travailler que... 48 heures par semaine.

① フランス人医師らによるストライキ
② 労働条件に不満があるから
③ 週60時間から週48時間勤務にして欲しい。

2014年11月17日月曜日

着陸機フィラエ

今日のレッスン:リーディング→発音チェック→質問

 「ロゼッタ」とは何ですか?
 「フィラエ」とは何ですか?
 史上初の出来事とは何ですか?

Le robot Philae:
Une sonde est engin inhabité envoyé dans l'espace. La sonde européenne Rosetta a été lancée en 2004. En mai, elle a pris ses premières images de la comète. En août, elle s'est lancée à sa poursuite et s'est placée dans son orbite. C'était une première historique ! Mais Rosetta n'a pas fini sa mission. Le 12 novembre, elle va déposer sur la comète son robot Philae, qui va en analyser la structure.

① 2004年に打ち上げられたESAの無人探査機。
② ロゼッタとともに打ち上げられた着陸機。彗星に着陸して構造を分析する。
③ 史上初めて着陸機が彗星に着陸。
レッスンは15分遅れで開始。「スカイプIDを間違えてた。」とのこと。でもレッスンは充実していた。

2014年10月5日日曜日

米でエボラ患者

今日のレッスン:リーディング→質問→会話

リベアから入国したアメリカ人男性がエボラウイルスに感染しました(9月20日)。
L'homme en provenance du Libéria est tombé malade et a été diagnostiqué comme ayant contracté le virus Ebola

テキサスの病院でこの男性患者と接触した可能性のある人が約100人にのぼることが明らかとなっています。
Il y a une centaine de personnes soupçonnées d'avoir eu des contacts avec le patient avant son hospitalisation au Texas (NHK).

質問:
① 記事を読んでどう思いますか?
② 日本はどのような状況ですか?

会話:
① 空手について
② フランスについて

今朝は目が覚めたら10時半過ぎだった (^ ^)ゞ

2014年7月16日水曜日

巨大台風

今日のレッスン:リーディング→発音と内容のチェック→会話

「風速250 km/h、降水量10センチの巨大台風が日本を直撃する」と先週発表されました。
Les rafales de vent pouvaient atteindre les 250 km/h, tandis que les précipitations s'élevaient autour des 10 centimètres par heure à certains endroits.

台風の接近に伴い、沖縄県の宮古島地方に「大雨・暴風波浪特別警報」が出されました。
Du sud-ouest au nord-est du Japon, la population a été informée par des mises en garde ou alertes aux fortes pluies, vents violents, vagues gigantesques et montée du niveau de la mer.

① 先週の台風で何か問題はありましたか?
② 台風は頻繁に来ますか?

日本とチュニジアの気候について話した。

2014年5月13日火曜日

爆発寸前の鯨

今日のレッスン: 
1. 何が起こりましか?
2. 何が懸念されていますか?
3. 鯨の処理はどうなっていますか?

La baleine s'est échouée sur les rochers, juste en dessous de la promenade du village. Elle mesure 25 mètres de long et a doublé de volume sous l'effet des gaz. Les 600 villageois de Trout River craignent d'être incommodés [dérangés] par l'odeur puante. Au bout d'un moment, la situation devient explosive. Les autorités sanitaires ne jugent pas nécessaire d'intervenir, préférant laisser la décomposition naturelle faire son œuvre.
1. 海岸に鯨の死骸が打ち上げられ、ガスの膨張により2倍に膨れた(カナダ)。
2. 今にも爆発しそうな死骸と悪臭。
3. 当局は処理せず自然分解させたほうがよいと判断。

*現在は鯨の体表に亀裂が生じ、ガスは自然に抜けたとのこと。

2014年4月13日日曜日

マレーシア機海底捜索

今日のレッスン:Un robot sous-marin à la recherche
海底探索ロボット
#1: 何についての記事ですか?

#2: 探索はどうのような方法ですか?
巡回船がマレーシア機のレコーダーが発する信号を探索(数キロ内に特定)。

#3: 現在の状況は?
さらに場所を特定するため軍用機、船および海底ロボットで詳しく調べている。

・・・C'est une course contre la montre qui commence pour retrouver des enregistreurs de l'avion de la Malaysia Airlines.

Ils ont une fréquence identique à celle émise par des enregistreurs. Il faut faire vite car la balise n'émet des signaux que durant 30 jours.

Le week-end dernier, un navire chinois et un autre australien ont détecté des signaux sous-marins dans le sud de l'océan Indien, à 2000 km de Perth, en Australie. Dix avions militaires, deux autres civils [non militaires] et 13 navires doivent parcourir cette vaste zone maritime

Surtout, un robot sous-marin américain, appelé Bluefin-21, va sillonner la zone de recherche en profondeur.・・・

接続のトラブルでレッスン終了前にスカイプが切れてしまった (-.-) 「足りない分は次回追加します。」とのこと (^ ^)

2014年3月28日金曜日

マレーシア機不明

今日のレッスン:引き続きネットでフランス語。忙しかったけど4回分消化できた。

マレーシア航空機不明:リーディング→単語チェック→質問

#1: いつ消息を絶ちましたか?
#2: 現時点ではどのような状況ですか?
#3: 消息した理由として、どのようなことが考えられますか?

2014年3月10日月曜日

パラリンピック

有機の無調整豆乳ヨーグルトは成功!しっかり固まり酸味もあってクリーミー。豆腐っぽいけど、その味に慣れてきた・・

今日のレッスン:Les paralympiques
Marie Bochet a 20 ans. Elle est née avec une malformation de l'avant-bras gauche (agénésie). Elle a appris à skier dès l'âge de 5 ans avec un seul bras.

"On a mis en place des entraînements plus spécifiques et une meilleure préparation mentale. J'arrive à Sotchi, bien plus prête."

マリは現在20歳。生まれながらにして左の前腕に障害を抱えているが、5歳でスキーを習い始め片腕で練習をしてきた。

「ソチパラリンピックに向けて、以前よりも特別な訓練を受けてきました。またメンタル面においても準備万端です。」

① 簡単な自己紹介
② リーディング
③ 単語、内容チェック
④ 質問:この記事についてどう思いますか?

最後は仕事とプライベートについてお互いに話した。まだ始めたばかりなので色々な先生のレッスンを受けようと思う。

2014年3月5日水曜日

カカオ不足

フランス語第1回目:通常は25分だけど今日は長めにレッスンしてくれた。プライベートレッスンも楽しい (^_^)

世界では初めて400万トンものカカオが消費されました。カカオ豆は希少価値が高く、この1年で4割も値上がりしました。カカオ豆の供給が不足する前に急いでストックしましょう!

Si vous aimez le chocolat, savourez-le... parce qu'il n'y en aura peut-être plus ! Mais sa production n'augmente pas. Résultat: le chocolat devient rare et donc cher.

Le monde a consommé pour la première fois plus de 4 millions de tonnes de cacao.

Le prix de la fève de cacao a augmenté de plus de 40% depuis un an ! Il y aura donc pénurie de chocolat. Vite, il faut faire des réserves !

#1: どのような内容ですか?
#2: どのようなチョコレート製品が売られていますか?
#3: 家ではどのようにして食べていますか?

きなこチョコについて話した。日本でもカカオの値段が4割増しになったら困る (-_-;)

2014年2月19日水曜日

体験レッスン2回目:今回もリーディング→発音確認→質問の順で進められた。嵐、津波、地震など自然災害について話した。来月からレッスン開始しようかな・・(゜o゜)

フランスの西部や北部にハリケーン並みの嵐「ペトラ」「クメラ」が猛威を振るった。

Tempêtes en série:
Il y a d'abord eu "Dirk" à Noël, avec des vagues de 9 m et même de 16 m. Puis une autre tempête (sans nom) le 6 janvier, avec des vagues de 10 à 17,50 m. Ensuite, il y a eu Petra le 5 février, avec des vagues maximales comprises entre 19 et 23 m.

Après une légère accalmie, Petra a cédé sa place à Qmaira qui a frappé l'ouest jeudi en soirée. Les conséquences sur la côte sont catastrophiques. Les vents violents et les vagues ont grignoté les dunes et abîmé les rivages de l'Atlantique.

2014年2月12日水曜日

冬季オリンピック

体験レッスン1回目:21時に開始したからチュニジアは13時。先生はベールをかぶっていてなんだか新鮮・・リーディング→発音確認→質問の順番で進められ、レッスンはあっという間に終わってしまった。読み上げを繰り返したので短めの記事がいいみたい。

Jeux Olympiques d'hiver: La Russie inaugure ce soir les premiers Jeux Olympiques d'hiver de son histoire à Sotchi, lors d'une somptueuse cérémonie visant à impressionner le monde.

La cérémonie d'ouverture des XXIIe Jeux Olympiques, présidée par le chef d'Etat russe Vladimir Poutine, démarre à partir de 17 h 14 dans le stade Fisht.

40 000 spectateurs seront présents dans les tribunes. Du côté des personnalités officielles, 44 chefs d'Etat et de gouvernement sont attendus. La France est représentée par la ministre des Sports, Valérie Fourneyron.

Le secrétaire général de l'ONU (Organisation des nations unies), Ban Ki-Moon, va s'asseoir à côté du président Vladimir Poutine et de Thomas Bach, le nouveau président du CIO. (Comité international olympique).

質問:
#1: オリンピックは誰(どこ)が主宰ですか?
#2: オリンピックセレモニーはいつ、どこで開催されましたか?
#3: 冬季オリンピックにはどのような競技がありますか?
#4: どの種目が好きですか?

2013年10月2日水曜日

消費税

NHK: M. Abe a annoncé que la taxe sur la valeur ajoutée, la TVA, passera à 8 pour cent en avril de l'an prochain, tel que prévu.

安倍首相は来年4月から予定通り消費税率を8%に引き上げると表明。

Belly: 新曲はさらにかわいらしい振り付け。来週はお休みなので残念・・

2013年9月8日日曜日

ゲリラ豪雨

フランス語:(昨日分)
今年のフランスは冷夏でした。日本の気候もおかしいですね・・

今年は東京で「ゲリラ豪雨」が頻繁にありました。
Cette année il y a eu "la trombe de guérilla" trés souvent surtout à Tokyo.

「ゲリラ豪雨」は日本のみの表現なので説明が必要・・(゜o゜)

予測困難で突発的・局地的な豪雨。
Il est trés difficile de prévoir la trombe local en avance qui frappe une région tout à coup.

前半は授業が休みの間どう過ごしていたかみんなで話した。

オリンピック

今日のレッスン:Olympics
1. What does hosting the Olympics do for a country?
2. Would your town be good at hosting the Olympics?
3. Why are the Olympics always held in rich cities? Should they be held in a poor country for once?

東京オリンピックの開催が決まった (^_^)!

2013年8月8日木曜日

汚染水対策

NHK: El primer ministro japones, Shinzo Abe, ha ordenado al Ministerio de Industria que tome medidas inmediatas para ayudar a evitar que llegue al mar la fuga de agua subterranea radiactiva.

放射線物質で汚染された地下水が海へ流出しているため、安倍首相は経済産業相に対し早急に対策を強化するよう指示。

2013年6月26日水曜日

IOC評価

Belly: ヒップスカーフのコインが床に挟まり外れた ^_^;

NHK: La valoración del COI es muy positiva en la capacidad de financiación de los Juegos. COI afirma que Tokio cuenta con medidas suficientes para garantizar la seguridad durante la competición. 

東京は「予算を兼ね備え、安全な大会を開催できる都市」とIOCは前向きに評価

2013年6月25日火曜日

ゲリラ豪雨

Hula: 肩は力まず脇の下を締めるよう気を付けた。

自主練を終え帰る頃にはゲリラ豪雨 (+_+) ずぶ濡れになって帰ってきた。パウスカートもお財布の中身も濡れてしまった (-.-ιι) そして全部洗濯・・

NHK: Le Parti libéral démocrate (le PLD) remporte les élections à l'Assemblée métropolitaine
東京都議選、自民圧勝

Votre parti みんなの党
Le Parti de la restauration du Japon 日本維新の会