ラベル フリートーキング の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル フリートーキング の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

2012年6月30日土曜日

中国原発

スペイン語カフェ 今日は4名。カフェは休みたいなと思ったけど、しばらく行ってなかったからやっぱり参加することにした。

中国原発
中国で稼働している原子力発電所は6ヶ所、建設中のものは12 ヶ所。震災後中国でも原発の安全性が問われている。

交通機関など大きな事故の多い中国。
万が一原発事故が起こったら日本は近いから大変だ・・・(゜o゜;)

la central nuclear

話がまだ途中・・でも時間が来たので退席した。帰りはいろいろ雑貨を購入した。

2012年6月16日土曜日

マラリア

フランス語サロン 参加者5名でちょっと多め。帰りに新規オープンのお店に寄った。ものすごい人!落ち着けそうなカフェがあったので今度サロンの前ランチしよう。

マラリア
日本でもマラリアを媒介する蚊が生息しているらしい。温暖化による影響が考えられるが、衛生状態のよい日本ではマラリアが流行する可能性は低いと見られている。

もうひとつある程度自由に通える「会話クラス」を見つけた。ちょっと不便なところだけどサロンのチケットが終わったら行ってみようかな (゜o゜)

2012年6月10日日曜日

電子書籍

フランス語サロン 今朝は寝坊してしまい、午前開始のサロンにちょっと遅刻・・

何日か朝の5時過ぎにはお祭りの太鼓が聞こえ (-_-)zzz♪、土曜は7時頃食料品の配達がある。そんなわけで昨日はお昼を過ぎてもぼーっとしてるし、雨も降ってたのでサロンは断念。

une flûte
un tambour

電子書籍
せっかく買った電子書籍「リーダー」をほとんど使ってない。もったいないけど目が疲れるし、単語帳としてはスマホで十分。結局、雑誌や本を持ち歩くことに (^ ^)ゞ

cahier de vocabulaire

オープン
GW以降、都内は続々とお店がオープン。少し空いた頃に行きたい。スカイツリーは当分混むだろうな。

pour quelque temps

2012年6月2日土曜日

不景気

スペイン語カフェ 参加者は4名だった。久しぶりにカフェ付近のお店へ行き、「左利き用のハサミ」とか色々買物。ハサミ使いやすいからもう一個欲しい。

S: 「ヨーロッパは不景気だから日本に住んでいたい」

P: 「日本は景気がいいわけではないけど海外と比べるといいほう・・」「だけど最近、日本の電化製品は海外であまり売れないらしいし、輸出企業は円高で不景気だし、これからどうなっていくんだろう・・」

話題は不景気な話になりがち ^_^;

左利き用のハサミ tijeras para zurdos

2012年5月27日日曜日

je ne veux pas・・

フランス語ラウンジ 天気が良く気持ちいい (^ ^ ♪ ラウンジは約一年ぶりで久しぶりの参加。

S: 「久しぶり!元気?」

P: 「手が痛いけど元気です。空手は出来ないけどフラとベリーの練習はしています。」

S: 「フラダンス踊ってみて!」と言われ

P: 「空手ならいいけど手が痛くて出来ないし、フラは動けるけどみんなの前では踊りたくないし・・」
Je veux faire du karate mais je ne peux pas en faire. Je peux danser mais je ne veux pas devant tout le monde・・
なんだか韻を踏んでるみたいな返事で笑ってしまった (^ ^ ♪

最後に「水族館を脱走したペンギンが野生生活でマッチョ化」していた話題も出た。

ラウンジでもランチでもコーヒーを飲んだので、タリーズでは「抹茶ラテ+生クリーム」で満足(少し水腹) ^_^;

2012年4月26日木曜日

自習

フランス語サロン 早めに着いたのでアクセサリー屋さんに寄って「鍵&プチ指輪のネックレス」を購入 (^ ^ ♪ 今日サロンは2名だけで文章を直してもらった。

自習
近頃「自習は控えてください」というカフェもある。特に受験前は学生でいっぱい!長居はせず本や雑誌を読むくらいなら大丈夫な感じ。パソコン、書類、本などたくさん広げているとさすがに注意されるよう。

自習 apprendre sa leçon
控える s'abstenir

受験勉強をする préparer un examen
書類 documents

その他
la rémunération 報酬
disséquer 解剖する

Je me bats contre moi-même 自分との戦い
psychologiquement  精神的に、心理的に
des étirements ストレッチ

hors saison シーズンオフ
en saison シーズン
la pancarte はり紙、掲示板

se tromper 間違える
équitablement 公平に
l'apparence 外見

2012年4月7日土曜日

板割り

スペイン語カフェ 約1ヶ月ぶりだったので普段より時間を延長した。最初は一人だけ。文法の「時制」について質問した。

板割り
「空手の練習では板も割るんでしょ?」とよく質問される。実際には学園祭や結婚式のようなビッグイベントでしか割ることはないんだけどなぁ。瓦割りをした後すごく痛くて病院へ行ったことがある (・_ ;)

板 tabla
瓦 teja
割る(壊す) romper

partir una tabla en dos. 板を割る
打撲傷 contusión

マイ辞書
「仕事には4~5個の辞書やマイ辞書の利用・・・」という話題になり一昨日も辞書の話が出たっけ。マイ辞書を失ったら大変なので頻繁なバックアップが必要!

頻繁な frecuentemetne
バックアップ copia de seguridad
simple = sencillo

メモ:仏
バックアップ sauvegarde
(木の)板 planche

屋根 un toit de tuiles
打撲傷 contusion

2012年4月5日木曜日

電子辞書vs紙辞書

フランス語サロン ちょっと肌寒いけど穏やかな天気。参加者は3名だった。

電子辞書vs紙辞書
「電子辞書と紙の辞書どっちが好きですか?」「電子辞書はすぐに引けるし、軽くて持ち運びが楽。」「内容が長い時はスクロールが面倒で逆に時間がかかる」「もう今更紙辞書は無理。引くのに時間がかかってしまう・・」とそれぞれ長所短所は色々。

電子辞書 dictionnaire électronique
内容 contenu

il y a là-dedans le bons et mauvais points. それには長所も短所もある。
barre de défilement = scroll bar

スカイプ
「無料で通話できるからスカイプは便利!」と話していた。スカイプのおかげで英会話は一回当たり数百円。時間も節約できて助かるなぁ。

économiser 節約する
gagner du temps 時間を節約する

メモ:西
内容 contenido
長所短所 cualidades y defectos

時間を節約する ahorrar tiempo
費用を節約する economizar

2012年3月10日土曜日

授業形式

フランス語サロン 4名の参加者とリオン出身のフランス人。間もなく期限が切れるので今朝早速予約をした。ランチの牛丼がしょっぱくって喉が渇いた。サロンではコーヒー付きだけどお茶も持ち込んだ。

今日のトピック
「なぜフランス語習っているのですか?」
「フランスへ行ったことはありますか?」

「趣味は何ですか?余暇はどのように過ごしてますか?」
「あなたの住んでいる町はどんな雰囲気ですか?」

「どのフランス料理が好き/嫌いですか?」
「毎日料理はしてますか?どんな料理を作りますか?」

4名が順番に答え、授業形式で進められた。

2012年3月7日水曜日

仕事

今日のチャット Work
1. Could you tell me your background.
2. If you could start your career over again, what would you do differently?
3. During your performance reviews, what criticism do you hear the most?

査定

来週までに4報終わらせないとならないから、ちょっと頭がいっぱい (^ ^;) 目も疲れるなぁ。でも今日は落ち着けるカフェに行ってリフレッシュ (^ ^) フラでもベリーでもOKな黄色の練習着も買った♪

2012年3月3日土曜日

夜更かし

スペイン語カフェ コロンビア人と3名の参加者でちょっと少なかった。

夜更かし levantado hasta muy tarde por la noche
「スペインにいたとき週末になると、近所の人が夜中の3時~4時までベランダでよくおしゃべりしてた。眠れなかった・・・」

「コロンビアではお祭りがあっても、そんなに夜更かしすることはなく、せいぜい1時頃まで。」

あの頃、近所の人にコンサートに誘われたことがあった。開場は23時からで帰宅したのは4時。

その日ランチパーティーもあってお酒を一口飲んで貧血を起こしてしまった。「大丈夫?病院へ行ったほうがいいよ。」とすごく心配された。ただスペインの習慣に慣れていなかっただけなんだけど (^ ^)ゞ

貧血 anemia
心配する preocuparse, inquietarse
習慣 costumbre

衛生 higiene
「日本はコロンビアとは異なり、道にごみが落ちてなくてきれい!」先日「日本の小学校では掃除の時間、床の雑巾掛けをする。だからあまり"ポイ捨てをする気がしない"のではないか。」と番組でやってたっけ。

古賀さんのセミナーでは「仮に日本が崩壊したら町はごみで溢れ臭くて住めなくなる」と話していた (>_<)

ごみを捨てる tirar basura
雑巾掛けをする fregar con la bayeta
政府が崩壊する el gobierno cae

その他
民間療法、薬、交通事情など。
remedio casero

2012年2月26日日曜日

ゲテモノ料理

フランス語サロン
参加者は4名、今日はグループでよかった(^_^) 話題は捕鯨、宗教、美術館など。

ゲテモノ料理 la cuisine vulgaire
「エスカルゴはあまり好きでない」と話していた。オーストラリアでクロコダイルのフライ、カンガルーステーキを食べたことがある。「ペルーではカエルジュースを飲む」と聞いたことがある(>_<)

カエル une grenouille
うんざりさせる dégoûter

午前中サロンへ行ったので午後からはゆっくりできた。いつもより薄着をして出掛けたら結構寒かった。まだ油断は禁物!

2012年1月15日日曜日

時間厳守

会話カフェ  昨日も今日も満席だった。休みが続いたから皆行きたくなるんだろうな。たまたま昨日と同じようなトピック (ponctualité) が挙がった。

La ponctualité 時間通りに、時間厳守
日本の電車はほぼ時間通りに運行しているため外国人にとっては印象的らしい。「フランスでは電車が遅れるのは日常茶飯事だし、友達との待ち合わせに時間に5~10分くらい遅れるのは普通のこと」と話していた。

C'est journalier. 日常茶飯事

2012年1月7日土曜日

コスタリカ

スペイン語カフェ コスタリカ人と3名の参加者で年始のせいか人数は少なめだった。ランチは大盛りの焼肉。それでもカフェ終了後にはお腹が空きコーンスープをたっぷり飲んだ。

海外
「海外に行ったことがありますか」と質問があり「スペイン、コスタリカ、フランス、ブラジル」などが挙がった。

コスタリカ
コスタリカは中米の中では一番治安がいいと言われている。日本と同様火山国。現在でも噴煙を上げている火山が多い。

Centroamérica 中米
mantener el orden público 治安を維持する
echar humo 噴煙を上げる

地震
「以前コスタリカでもマグニチュード7の地震があった。日本のような津波はなく、そんなに多くの被害者は出なかった」と話していた。

terremoto de 7 grados de magnitud
マグニチュード7の地震

víctima 被害者

コスタリカ行ってみたいなぁ。

2011年12月28日水曜日

フランス語カフェ

今日のカフェは初めて。以前英仏の翻訳をやっていたフランス人と自分だけだった。

トピックは主に仕事や趣味について。グループのほうが好きだけど聞き上手で最後まで夢中になっておしゃべりした。

「翻訳は集中するの大変でしょ。どうしてるの?」と聞かれた。「何時間も続けるのはきついので家事や習い事でリフレッシュしたり、間食後と食後はエネルギー補給されて集中しやすい」と返答した。

最後に「最初はグループだったけど今は個別で会話しています。次回は何かトピックを選んでディスカッションしましょう。」と言っていた。ちょっと遠いけどまた行けるといいな。

2011年12月18日日曜日

会話サロン

少し早起きして午前のサロンに参加した。年末年始のトピックから始まり祭日、映画、食事、会社などの話をした。

今日の質問
1. 大晦日とお正月はどのように過ごしますか?
2. 来年の抱負は?

la veille du jour de l'an 大晦日
taper la cloche 鐘を鳴らす
le jour de l'an 元旦

Noël tombe un dimanche cette année.
今年はクリスマスが日曜日に当たる

un jour férié 祭日
sobre 節制した

la location レンタル
doubler 吹き替え

Ça vaut le coût = Ça vaut la peine
~する価値がある

donner un coup de fouet 元気づける
une peluche ぬいぐるみ

11月と12月はほとんど毎週会話カフェに行くことができた。でもちょっと疲れた・・

2011年12月17日土曜日

会話カフェ

道場の大掃除のあとカフェへ。以前空手をやっていたというカリフォルニア出身のスタッフと参加者は3名だった。

今日のトピック 道
「一般に空手は茶道や華道のようにお金はかからない。道着はいつも同じでもいいけどお茶会での着物は毎回同じというわけにはいかないし・・」と「~道」に関する話をした。

空手
「組手はもちろんだけど形でも怪我する」と話していた。皮膚が擦れたり顔を引っかいたり。

スポーツ観戦
「運動するのは好き。でもあまりスポーツ観戦はしない」と言っていた。「私も」と答えた。

ceremonia del té 茶道
arreglo de flores 華道

frotarse 擦る
arañar 引っかく

asistir al partido 試合観戦する

2011年12月11日日曜日

フランス語カフェ

今日は大会があったので早めに会話カフェは切り上げた。ちょっと日本人っぽい顔のフランス人と出席者は3名だった。

今日のトピック
最初「なぜフランス語を勉強しているのですか?」と質問があり自己紹介と共にそれぞれ答えた。その後「レバノン、ギリシャ、失業率、公務員」などのトピックが出た。

終了後急いで会場に行った。ところが「納期より一日早く報告書が欲しい」との連絡があり途中で帰ることに。やはり年末は何かと忙しくなる・・・そういうわけで昨日と今日は「単語&フレーズ」の復習はさぼり。

2011年12月10日土曜日

スペイン語カフェ

用事があって会話カフェ以外に2ヶ所カフェに行ってきた。ランチは「生ハム&カマンベールサンド」、夕方お腹が空いたので「ホットケーキ」を頼んだ。今日は3軒もはしご・・・

今日のトピック
「地震、洪水、飲料水、朝食、お米」など様々な話題が出た。ペルー人と参加者は5名。南米料理についても話していた。今度「ペルー料理」を是非食べてみたい。

2011年12月5日月曜日

会話サロン

参加者は4名でみんなで話すにはちょうどいい人数だった。

今日のトピック 趣味
最初の質問は「フランス語以外の趣味はなんですか?」
絵画、ダンス、テニス、ゴルフ、試合観戦・・・など色々な趣味が挙がった。

à part le français=en dehors du franaçais
assister à un match 試合を観戦する

宇宙線による健康被害
フライトアテンダントは一般の人より宇宙線による被曝を多く受けている。でもフライトアテンダントは癌になりやすいとはあまり聞いたことはない。

perdre la santé 健康を損なう

プライベート
多くのサラリーマンは仕事が終わったら上司や同僚と飲みに行く。週末になると上司やお客さんとゴルフする人もいる。日本では欧米のようにプライベートを楽しむ時間が少ないと言われている。若い世代はそうでもないのかな。

サロンから帰ってきたら量が多目の依頼が来た。納期等問い合わせ中・・長めにもらえると助かるなぁ。