![]() |
| ランチはサーモン&フレンチトースト |
2013年5月30日木曜日
2013年5月29日水曜日
2013年5月28日火曜日
ガーデニング
今日のレッスン:Gardening
#1: Do you like gardening?
I am not really into gardening, but I am thinking of a mini garden on the terrace of my apartment. I want to plant some vegetables rather than flowers.
#2: Have you ever been involved dangers with gardening?
I remembered when I was a student, I pulled up the weeds and there was pointed bamboo. I was injured by stepping on it.
#1: Do you like gardening?
I am not really into gardening, but I am thinking of a mini garden on the terrace of my apartment. I want to plant some vegetables rather than flowers.
#2: Have you ever been involved dangers with gardening?
I remembered when I was a student, I pulled up the weeds and there was pointed bamboo. I was injured by stepping on it.
2013年5月27日月曜日
生乳
e-santé: Le lait cru a été chauffé à très haute température pendant quelques secondes, ce qui a tué toutes les bactéries qu'il contenait. Grâce à ce traitement, il peut être conservé à température ambiante pendant des semaines.
生乳(搾ったままの状態)を数秒間、高温煮沸することによってバクテリアはすべて死滅。高温殺菌処理のおかげで常温でも数週間保存できる。
Il contient naturellement des bactéries, qui normalement ne présentent aucun danger. Mais la présence de ces bactéries fait qu'il ne se conserve que quelques jours.
通常、生乳内のバクテリアは危険なわけではないが、殺菌しないと数日しか保存が効かない。
Selon plusieurs études, le fait de consommer du lait cru est tout à fait bénéfique pour la santé. Il protège en effet contre l'asthme, le rhume et l'atopie. Un lait pasteurisé contient moins de vitamine B12 et moins de vitamine E qu'un lait cru.
「生乳には多くの利点があり健康に良い」と報告されている。たとえば喘息、風邪、アトピーに有効。またビタミンB12やビタミンEが低温殺菌牛乳より多く含まれている。
搾りたての生乳飲んだことがあるけど味は覚えていない ^_^;
生乳(搾ったままの状態)を数秒間、高温煮沸することによってバクテリアはすべて死滅。高温殺菌処理のおかげで常温でも数週間保存できる。Il contient naturellement des bactéries, qui normalement ne présentent aucun danger. Mais la présence de ces bactéries fait qu'il ne se conserve que quelques jours.
通常、生乳内のバクテリアは危険なわけではないが、殺菌しないと数日しか保存が効かない。
Selon plusieurs études, le fait de consommer du lait cru est tout à fait bénéfique pour la santé. Il protège en effet contre l'asthme, le rhume et l'atopie. Un lait pasteurisé contient moins de vitamine B12 et moins de vitamine E qu'un lait cru.
「生乳には多くの利点があり健康に良い」と報告されている。たとえば喘息、風邪、アトピーに有効。またビタミンB12やビタミンEが低温殺菌牛乳より多く含まれている。
搾りたての生乳飲んだことがあるけど味は覚えていない ^_^;
2013年5月26日日曜日
Vous? Tu? ②
昨日の続き:
テキスト#1「・・・dans la famille au sens plus large (grands-parents, ocncles et tantes)・・・」
家族間では「Tu」。祖父母、叔父、叔母に対しても「Tu」。
テキスト#2「・・・On tutoie les enfants. Les jeunes tutoient leurs amis・・・」
子供同士、学生同士も「Tu」。
テキスト#3「・・・Les employés, par exemple, vouvoient leurs collègues plus souvent・・・」
仕事場ではたいてい「Vous」。
#1~#3は分かりやすい。学校の先生同士は仲間意識を高めるため「Tu」とあった。
「フランス人にとっても"Vous"なのか"Tu"なのか微妙で難しい場合が結構あります。」
英語なら"You"だけど日本語の敬語と同様繊細なんだな ^_^;
次回:文法
テキスト#1「・・・dans la famille au sens plus large (grands-parents, ocncles et tantes)・・・」
家族間では「Tu」。祖父母、叔父、叔母に対しても「Tu」。
テキスト#2「・・・On tutoie les enfants. Les jeunes tutoient leurs amis・・・」
子供同士、学生同士も「Tu」。
テキスト#3「・・・Les employés, par exemple, vouvoient leurs collègues plus souvent・・・」
仕事場ではたいてい「Vous」。
#1~#3は分かりやすい。学校の先生同士は仲間意識を高めるため「Tu」とあった。
「フランス人にとっても"Vous"なのか"Tu"なのか微妙で難しい場合が結構あります。」
英語なら"You"だけど日本語の敬語と同様繊細なんだな ^_^;
次回:文法
2013年5月25日土曜日
Vous? Tu? ①
今日のレッスン
「Vouvoyer」:主語は「Vous(あなた)」で敬語。
「Tutoyer」:主語は「Tu(きみ)」でいわゆるタメ語。
質問:「Vous」なのか「Tu」なのか困ったことはありますか?
「以前、年上のフランス人女性が空手の稽古をするため、一ヶ月くらい日本に滞在してました。フランスでは空手の先生です。」どっちにすべきか悩んだ (・・?
Il y a quelques années une femme française plus âgée que moi qui est restée au Japon à peu près 1 mois pour faire du karate. Elle est professor de karate en France.
「Vous」で話していたけど、このような場合「Tu」でいいらしい。
「Vouvoyer」:主語は「Vous(あなた)」で敬語。
「Tutoyer」:主語は「Tu(きみ)」でいわゆるタメ語。
質問:「Vous」なのか「Tu」なのか困ったことはありますか?
「以前、年上のフランス人女性が空手の稽古をするため、一ヶ月くらい日本に滞在してました。フランスでは空手の先生です。」どっちにすべきか悩んだ (・・?
Il y a quelques années une femme française plus âgée que moi qui est restée au Japon à peu près 1 mois pour faire du karate. Elle est professor de karate en France.
「Vous」で話していたけど、このような場合「Tu」でいいらしい。
続く
2013年5月24日金曜日
2013年5月23日木曜日
インカのメリット&デメリット
インカ帝国のメリット:当時、飢えや貧困はほとんどなく、住居は保障されており失業者もあまりいなかった。
インカ帝国のデメリット:インカ帝国の許可無しに旅行することは出来なかった。自ら住居を選べず、転職も認められていなかった。また結婚することが義務とされていた。
インカ帝国のデメリット:インカ帝国の許可無しに旅行することは出来なかった。自ら住居を選べず、転職も認められていなかった。また結婚することが義務とされていた。
宿題:お祭りについて作文
今日のランチはしゃぶしゃぶ。肉の量よりたっぷりの薬味で食べるのが好き (^u^)
2013年5月22日水曜日
ミニスカート
2013年5月21日火曜日
ポテトサラダパン
Hula: 振り付けが最後まで進んだ。風の表現、難しいな・・
Gym: 空手のあと、ジムで色々おしゃべり。今日はフランスパンにポテトサラダとチーズを挟んで持って行った。ヨーグルトとプチトマトも。
NHK:
Le premier ministre Shinzo Abe estime que le Japon doit prendre l'initiative pour résoudre le dossier des enlèvements de citoyens japonais par la Corée du Nord.
「北朝鮮による拉致問題は日本が主導的に解決すべき」と安倍首相。
Gym: 空手のあと、ジムで色々おしゃべり。今日はフランスパンにポテトサラダとチーズを挟んで持って行った。ヨーグルトとプチトマトも。
NHK:
Le premier ministre Shinzo Abe estime que le Japon doit prendre l'initiative pour résoudre le dossier des enlèvements de citoyens japonais par la Corée du Nord.
「北朝鮮による拉致問題は日本が主導的に解決すべき」と安倍首相。
2013年5月20日月曜日
2013年5月19日日曜日
2013年5月17日金曜日
マシーン
Gym: 今日は筋トレチューブ持って行くのを忘れた (-.-) 腹筋、背筋のマシーンを使うことに。今朝はマシーンでトレーニングしてる夢を見たっけ (^ ^)ゞ これからも続けよう・・ストレッチスペースは誰もいなかったので形の練習と移動稽古も出来た (^_^)
memo:
l'économie japonaise 日本経済
la politique d'assouplissement monétaire 金融緩和政策
le PIB 国内総生産 (GDP)
la baisse du yen 円安
les constructeurs automobiles 自動車メーカー
memo:
l'économie japonaise 日本経済
la politique d'assouplissement monétaire 金融緩和政策
le PIB 国内総生産 (GDP)
la baisse du yen 円安
les constructeurs automobiles 自動車メーカー
2013年5月16日木曜日
ペットの話
今日のレッスン:線過去&点過去
Yo tenía mi perro cuando tenía 10 años. Él era muy grande de color blanco, muy inteligente y amable. Yo pasiaba con mi perro todos los días. Yo vivía cerca de la montaña en ese tiempo, a veces fui a la montaña o al río con él. Él vivió mucho tiempo durante 16 años.
10歳の時、大きな白い犬を飼っていて毎日散歩に連れて行った。とても賢くて優しい犬だった。その頃は山の近くに住んでいたので、時々山や川にも遊びに行った。16年と長生きだった。
ペットについて話す練習。線過去と点過去が混ざるので直してもらった。
Yo tenía mi perro cuando tenía 10 años. Él era muy grande de color blanco, muy inteligente y amable. Yo pasiaba con mi perro todos los días. Yo vivía cerca de la montaña en ese tiempo, a veces fui a la montaña o al río con él. Él vivió mucho tiempo durante 16 años.
10歳の時、大きな白い犬を飼っていて毎日散歩に連れて行った。とても賢くて優しい犬だった。その頃は山の近くに住んでいたので、時々山や川にも遊びに行った。16年と長生きだった。
ペットについて話す練習。線過去と点過去が混ざるので直してもらった。
2013年5月15日水曜日
食用昆虫
NHK:
Selon la FAO, les insectes pourraient remplacer la viande de boeuf étant donnés l'augmentation de la population mondiale et le risque de pénurie alimentaire. C'est économique et bonne pour l'environnement.
Ils ont ajouté enfin que les insectes mangeables s'avéreraient être de la nourriture saine.
人口の増加に伴う食糧危機が懸念されている中、昆虫が牛肉の代用になりうるとFAO(国際連合食糧農業機関)は発表。食用昆虫の生産は家畜と比べ環境にやさしく、コストを抑えることができる。またヘルシーな食品とされている。
食用昆虫・・抵抗あるな (-.-ι)
今日は一件提出。新しい会社からの問い合わせもあった。
Ils ont ajouté enfin que les insectes mangeables s'avéreraient être de la nourriture saine.
人口の増加に伴う食糧危機が懸念されている中、昆虫が牛肉の代用になりうるとFAO(国際連合食糧農業機関)は発表。食用昆虫の生産は家畜と比べ環境にやさしく、コストを抑えることができる。またヘルシーな食品とされている。
食用昆虫・・抵抗あるな (-.-ι)
今日は一件提出。新しい会社からの問い合わせもあった。
2013年5月14日火曜日
食の安全
今日のレッスン:Food Safety
Question: Food safety in China is often in the news. Is this a concern for you?
We often hear that the food products from China are not safe. Recently, I tend to avoid China products after reading a magazine. It says "Chickens or pigs are fed a large amount of antibiotics and hormones".
"China vegetables might be containing a lot of chemicals, pesticides and also heavy metal that is not tested before export".
Question: Food safety in China is often in the news. Is this a concern for you?
We often hear that the food products from China are not safe. Recently, I tend to avoid China products after reading a magazine. It says "Chickens or pigs are fed a large amount of antibiotics and hormones".
"China vegetables might be containing a lot of chemicals, pesticides and also heavy metal that is not tested before export".
2013年5月13日月曜日
2013年5月12日日曜日
2013年5月11日土曜日
テーブルマナー①
今日は2ヶ月ぶりの授業。前半はGWについて色々話し、後半はフランスのテーブルマナーについて進められた。
#1: Ne jamais couper la salade, les pâtes, le poisson avec un couteau.
サラダ、パスタ、魚はナイフで切らないこと。
サラダと魚、知らなかった ^_^;
T: 「レタスなど大きいときは折りたたんで食べます。」
#2: Vous ne verrez jamais de cure-dents sur une table française.
(招待するとき)楊枝をテーブルには置かないこと。
T: 「手で隠しても楊枝の使用はタブーです。」
#1: Ne jamais couper la salade, les pâtes, le poisson avec un couteau.
サラダ、パスタ、魚はナイフで切らないこと。
サラダと魚、知らなかった ^_^;
T: 「レタスなど大きいときは折りたたんで食べます。」
#2: Vous ne verrez jamais de cure-dents sur une table française.
(招待するとき)楊枝をテーブルには置かないこと。
T: 「手で隠しても楊枝の使用はタブーです。」
続く
2013年5月10日金曜日
2013年5月9日木曜日
2013年5月8日水曜日
ミツバチ失踪
EFE通信:La población de abejas en Estados Unidos descendió en un 31 % el pasado invierno. Las colonias de abejas se han reducido en 800.000 en todo el país. Citaron a determinados pesticidas, parásitos, mala nutrición y otras enfermedades.
米国では昨年の冬までに約31%のミツバチコロニーが減少。世界各国で80万ものコロニーが失われており、原因として殺虫剤の使用、寄生虫、栄養不良や病気などが挙げられている。
Gym: 自主練して家に帰るのは2時過ぎ。今日はラウンジですぐ食べれるようチーズおかかのおにぎり作った (^ ^)
米国では昨年の冬までに約31%のミツバチコロニーが減少。世界各国で80万ものコロニーが失われており、原因として殺虫剤の使用、寄生虫、栄養不良や病気などが挙げられている。
Gym: 自主練して家に帰るのは2時過ぎ。今日はラウンジですぐ食べれるようチーズおかかのおにぎり作った (^ ^)
2013年5月7日火曜日
2013年5月5日日曜日
マングローブ
Comment ça marche: Les mangroves vivent dans les marais salins. La plupart des espèces résistent à la chaleur et à la salinité extrême.
Celle des racines ont la fonction des ultra filtrantes. Elles absorbent sélectivement dans l'eau, délaissant jusqu'à 97% du sodium
マングローブの多くは耐暑性・耐塩性で塩性湿地に生息。またマングローブの根は優れた濾過機能を有しているため、海水の塩分を97%除去し、選択的に水を吸収することができる。
Celle des racines ont la fonction des ultra filtrantes. Elles absorbent sélectivement dans l'eau, délaissant jusqu'à 97% du sodium
マングローブの多くは耐暑性・耐塩性で塩性湿地に生息。またマングローブの根は優れた濾過機能を有しているため、海水の塩分を97%除去し、選択的に水を吸収することができる。
ケアンズのマングローブジャングル面白かった (^_^)!クルージングの船は揺れないし、クリームスコーンもおいしかった (^u^)
2013年5月3日金曜日
2013年5月2日木曜日
登録:
コメント (Atom)















