2014年5月13日火曜日

爆発寸前の鯨

今日のレッスン: 
1. 何が起こりましか?
2. 何が懸念されていますか?
3. 鯨の処理はどうなっていますか?

La baleine s'est échouée sur les rochers, juste en dessous de la promenade du village. Elle mesure 25 mètres de long et a doublé de volume sous l'effet des gaz. Les 600 villageois de Trout River craignent d'être incommodés [dérangés] par l'odeur puante. Au bout d'un moment, la situation devient explosive. Les autorités sanitaires ne jugent pas nécessaire d'intervenir, préférant laisser la décomposition naturelle faire son œuvre.
1. 海岸に鯨の死骸が打ち上げられ、ガスの膨張により2倍に膨れた(カナダ)。
2. 今にも爆発しそうな死骸と悪臭。
3. 当局は処理せず自然分解させたほうがよいと判断。

*現在は鯨の体表に亀裂が生じ、ガスは自然に抜けたとのこと。