2011年5月10日火曜日

浜岡原発停止

時事フランス語
La Compagnie d'électricité du Chubu a décidé d'accepter la demande du premier ministre de suspendre les opérations de tous les réacteurs de la centrale.
中部電力は浜岡原発の全面停止を決定。首相の要請を受け入れた。

La compagnie estime qu'elle perdra environ 12 pour cent de sa capacité après l'arrêt des réacteurs de Hamaoka.
浜岡原発の停止後は約12%の電力供給量を失うと推定されている。

時事スペイン語
La compañía propietaria de la central nuclear Hamaoka acepta su cierre.
浜岡原発停止の受け入れ

La compañía calcula que el cierre de Hamaoka supondrá una reducción de la producción cercana al 12 por ciento.
浜岡原発が停止すると約12%の電力供給量を失うと推定されている。

cercana a 近い
supondrá=suponer 推定する